ביאור:משלי יז כח: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עדכון מאתר הניווט בתנך
עדכון מאתר הניווט בתנך
שורה 1:
{{סיכום על פסוק|משלי|יז|יז כז|כח|יז כט|קטגוריה=1}}
 
= מותר להסתיר חוסר-ידע =
 
<div class="advancedpage single_height">
 
{{צמ|גַּם אֱוִיל מַחֲרִישׁ חָכָם יֵחָשֵׁב, אֹטֵם שְׂפָתָיו - נָבוֹן.|משלי יז כח}}
 
<div class="short"> <div class="tirgum">
- בנוסף לכך, השתיקה '''גם''' מסתירה את חסרונותיו של האדם - אפילו אדם '''אויל''' (שטחי), כאשר הוא '''מחריש''' (אינו עונה לכל אדם המתווכח איתו), מסתיר את איוולתו '''ונחשב לחכם''';   וכאשר הוא '''אוטם''' את '''שפתיו''' (אינו פותח בשיחה), ייתכן שיחשבו שהוא '''נבון'''.
 
- בנוסף לכך, השתיקה '''גם''' מסתירה את חסרונותיו של האדם - אפילו אדם '''אויל''' (שטחי), כאשר הוא '''מחריש''' (אינו עונה לכל אדם המתווכח איתו), מסתיר את איוולתו '''ונחשב לחכם''';   וכאשר הוא '''אוטם''' את '''שפתיו''' (אינו פותח בשיחה כלל), ייתכן שיחשבו שהוא '''נבון'''.
 
</div> </div> <div class="long"> <div class="cell dquyot longcell">
 
==דקויות==
 
1. אפשר'''גם''' לפרש= אתבנוסף הפסוקליתרונות לפישל המשמעותהשתיקה השניהשנזכרו שלבפסוק הקודם;   המילהאו: '''גם''' = אפילו: "אפילו אויל, כאשר הוא מחריש ייחשב לחכם, וכאשר הוא אוטם שפתיו ייחשב לנבון".
 
2. יש שפירשו '''מחריש''' = משתיק: {{צפ|תוכן=מי שיוכל '''להשתיק''' גם את '''האויל''', שלא יוסיף לדבר איוולתו, '''המחריש''' הזה '''לחכם''' '''יחשב''', כי דבר גדול עשה... '''והסותם''' '''שפתי''' האויל, רוצה לומר המחדיל אותו ממאמריו, יקרא '''נבון'''...}} {{קטן|קטן= (מצודת דוד)|}} .
 
אולם, פירוש זה אינו מתאים למשמעות המקובלת של הפועל [[ביאור:החריש = לא הגיב על דיבור או על מעשה|החריש, שמשמעו שתק ולא השתיק]] .
 
3. היה אפשר לחשוב, שהפסוק דווקא מזהיר את האויל, שלא ישתוק, כי השתיקה עלולה להטעות את האנשים שמסביבו ולגרום להם לחשוב שהוא חכם.
 
אולם, פירוש זה אינו מתאים למשמעות המקובלת של הפועל [[ביאור:נחשב = היה דומה לדבר אחר, באופן יחסי|נחשב, שמציין תכונה אמיתית ולא הטעיה]] . 
 
</div> <div class="cell hqblot longright">
 
==הקבלות==
 
ישנם פתגמים עממיים רבים המעבירים רעיון דומה (ראו למשל ויקיציטוט, ערך [http://he.wikiquote.org/wiki/%D7%A9%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%94 שתיקה] );, כמו למשל: {{צפ|תוכן=אם אין לך מה להגיד - אל תגיד את זה בקול רם}}. הדומה ביותר לפסוקנו, אם -כי הוא מסתמך על הנחת יסוד הפוכה, הוא: {{צפ|תוכן=מוטב לשתוק ולהיחשב לטיפש, מאשר לפתוח את הפה ולהסיר את הספק}} ( [http://he.wikiquote.org/wiki/%D7%A1%D7%9E%D7%95%D7%90%D7%9C_%D7%92%27%D7%95%D7%A0%D7%A1%D7%95%D7%9F סמואל ג'ונסון] ).
 
</div> <div class="cell ecot longbig">
 
==עצות==
 
בימינואדם מקובלישר לומרצריך שאדםלהגיד ישראת האמת. האם צריך להגיד את '''כל''' האמת. על-פי ספר משלי, זה? לא מדוייק,בהכרח. יש דברים רבים שמותר לאדם לשמור בסוד., אחדואחד מהם הוא רמת הידע שלו:
 
'''גם''' [[ביאור:גם בתחילת הפסוק = בנוסף לפסוק הקודם, או "אפילו"|= מילה המציינת שהפסוק מוסיף על מה שנאמר בפסוק הקודם]] ; הפסוק הקודם משבח את השתיקה: {{צ|חושך אמריו - יודע דעת, יקר רוח, איש תבונה}} ( [[ביאור:ככל ששותקים יותר - מרוויחים יותר|פירוט]] ); והפסוק שלנו בא לומר "בנוסף ליתרונות שנזכרו בפסוק הקודם, יש לשתיקה יתרון נוסף - היא מאפשרת לאדם להסתיר את איוולתו". הסמיכות בין הפסוקים מלמדת שגם בפסוק שלנו השתיקה היא מעשה חיובי, ומכאן שאדם אויל אינו חייב לגלות את איוולתו - מותר לו לשתוק, גם אם כתוצאה מכך יחשבו שהוא חכם או אפילו נבון. 
שורה 22 ⟵ 46:
כמובן, אין בכך כל היתר לאדם '''לשקר''' ולהגיד שהוא יודע דברים שאינו יודע; מותר רק לשתוק. 
 
</div> </div> </div>
-
 
ישנם פתגמים עממיים רבים המעבירים רעיון דומה (ראו למשל ויקיציטוט, [http://he.wikiquote.org/wiki/%D7%A9%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%94 שתיקה] ); הדומה ביותר לפסוקנו, אם כי הוא מסתמך על הנחת יסוד הפוכה, הוא: {{צפ|תוכן=מוטב לשתוק ולהיחשב לטיפש, מאשר לפתוח את הפה ולהסיר את הספק}} ( [http://he.wikiquote.org/wiki/%D7%A1%D7%9E%D7%95%D7%90%D7%9C_%D7%92%27%D7%95%D7%A0%D7%A1%D7%95%D7%9F סמואל ג'ונסון] ).
 
<div class="advanced">
 
==דקויות==
1. אפשר לפרש את הפסוק לפי המשמעות השניה של המילה '''גם''' = אפילו: "אפילו אויל, כאשר הוא מחריש ייחשב לחכם, וכאשר הוא אוטם שפתיו ייחשב לנבון".
 
2. יש שפירשו '''מחריש''' = משתיק: {{צפ|תוכן=מי שיוכל '''להשתיק''' גם את '''האויל''', שלא יוסיף לדבר איוולתו, '''המחריש''' הזה '''לחכם''' '''יחשב''', כי דבר גדול עשה... '''והסותם''' '''שפתי''' האויל, רוצה לומר המחדיל אותו ממאמריו, יקרא '''נבון'''...}} {{קטן|קטן= (מצודת דוד)|}} .
 
אולם, פירוש זה אינו מתאים למשמעות המקובלת של הפועל [[ביאור:החריש = לא הגיב על דיבור או על מעשה|החריש, שמשמעו שתק ולא השתיק]] .
 
3. היה אפשר לחשוב, שהפסוק דווקא מזהיר את האויל, שלא ישתוק, כי השתיקה עלולה להטעות את האנשים שמסביבו ולגרום להם לחשוב שהוא חכם.
 
אולם, פירוש זה אינו מתאים למשמעות המקובלת של הפועל [[ביאור:נחשב = היה דומה לדבר אחר, באופן יחסי|נחשב, שמציין תכונה אמיתית ולא הטעיה]] . 
 
</div>
 
 
<noinclude>
[[קטגוריה:סגלות משלי יז|משלי יז כח]]
{{קטן|הקטגוריות נמצאות ב: {{עריכה|ביאור:מותר להסתיר חוסר-ידע|ביאור:מותר להסתיר חוסר-ידע}}}}
{{מידה טובה|שמירת הלשון|בלי קטגוריה}}
 
[[קטגוריה:משלי יז כח|משלי יז כח]]
{{מידה טובה|שמירת הלשון|בלי קטגוריה}}
</noinclude>
{{מקורות|מקורות=
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה בסגלות משלי וגם ב [http://www.tora.us.fm/tnk1/ktuv/mjly/mj-/17-28.html אתר הניווט בתנך] בתאריך 2005-11-08.
}}
 
<noinclude>
{{הוסב מאתר הניווט בתנך|http://www.tora.us.fm/tnk1/ktuv/mjly/mj-/17-28.html}}
 
{{קיצור דרך|tnk1/ktuv/mjly/mj-/17-28}}
 
</noinclude>