ביאור:בראשית כג ח: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
פִגְעוּ לִי בְּעֶפְרוֹן
 
פגעו לי
שורה 7:
 
=== פִגְעוּ לִי בְּעֶפְרוֹן ===
פגעו בשבילי. <br>
המילה "פִגְעוּ" מציינת פגיעה, דבר רע. אברהם לא מבקש מעפרון. הוא פוקד שעפרון בן צחר חייב למלא את משאלתו. הן שופטי העיר אמרו לו "אִישׁ מִמֶּנּוּ, אֶת קִבְרוֹ לֹא יִכְלֶה מִמְּךָ" ([[בראשית כג ו]]), ואברהם משנה את המשמעות "מקבר" ל"אחוזת קבר" ואומר להם: אתם אמרתם: "איש לא ימנע מלתת לי אחוזת קבר", לכן פגעו והחזיקו את עפרון לתת לי את בקשתי.