ביאור:משלי כא כ: הבדלים בין גרסאות בדף
[גרסה לא בדוקה] | [גרסה לא בדוקה] |
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עדכון מאתר הניווט בתנך |
עדכון מאתר הניווט בתנך |
||
שורה 3:
= איך (לא) לבחור שותפים לדירה =
כשמחפשים חדר לגור בו, השותפים חשובים לא פחות מהדירה. ואין זה מספיק שהשותפים יהיו שקטים, נקיים, לא מעשנים וכו' - הם צריכים גם להיות אנשים טובים:▼
{{צמ|אוֹצָר נֶחְמָד וָשֶׁמֶן בִּנְוֵה חָכָם, וּכְסִיל אָדָם יְבַלְּעֶנּוּ|משלי כא כ}}
'''בנוה''' (בבית) של אדם '''חכם''' ישנו רכוש '''נחמד''' (נאה) '''ושמן''' (מזון משובח), שהוא '''אוצר''' ושומר לעת הצורך; אולם אם הוא מכניס לביתו '''אדם כסיל''' , הכסיל '''יבלע''' (ישחית ויהרוס) את האוצר בטיפשותו.
==עצות ==
'''אוצר נחמד ושמן בנווה חכם''' = אדם חכם זוכה להצלחה, ולכן יש בביתו רכוש יקר (אוצר נחמד, שמן).▼
▲1. כשמחפשים חדר לגור בו, השותפים חשובים לא פחות מהדירה. ואין זה מספיק שהשותפים יהיו שקטים, נקיים, לא מעשנים וכו' - הם צריכים גם להיות אנשים טובים:
▲'''נוה''' = בית; '''אוצר נחמד ושמן בנווה חכם''' = אדם חכם זוכה להצלחה, ולכן יש בביתו רכוש יקר (אוצר נחמד, שמן).
'''יבלע''' = ישחית ויהרוס; '''כסיל אדם''' = אדם כסיל, או: כסיל המתחזה לאדם כשר, שהוא כמובן מסוכן יותר מכסיל גלוי; '''וכסיל אדם יבלענו''' = כאשר נמצא, בביתו של החכם, אדם כסיל, נוכחותו גורמת לכך שה' יסיר את השגחתו מבית החכם, וכך הוא משחית את האוצר הנחמד והשמן שהיה בביתו.
::*'''חכם''' [[ביאור:חכמה = הכישרון לשמוע, ללמוד וללמד|= היודע ללמוד וללמד]] ,▼
::*'''כסיל''' [[ביאור:כסיל = השונא דעת|= שונא חכמה]] .▼
לפי זה ניתן לפרש גם, ש" '''נוה חכם''' " הוא בית הספר שבו החכם מלמד, ו" '''כסיל''' " הוא תלמיד השונא ללמוד והורס את אוצרות החכמה של המורה. לפי זה, הפסוק בא ללמד שיש להימנע מללמד [[ביאור:תלמיד שאינו הגון|תלמיד שאינו הגון]] .▼
<div class="advanced">
==הקבלות==
ישנם פסוקים נוספים המלמדים שיש להתרחק מכסילים:
::* [[משלי יג כ]]: {{צ|הלוֹך [הוֹלֵך] אֶת חֲכָמִים וחכָם [יֶחְכָּם], וְרֹעֶה כְסִילִים יֵרוֹעַ}} - התרועעות עם כסילים עלולה לגרום לאדם להיות רע יותר ( [[ביאור:השפעת הסביבה|פירוט]] ).
::* {{צמ|פָּגוֹשׁ דֹּב שַׁכּוּל בְּאִישׁ, וְאַל '''כְּסִיל''' בְּאִוַּלְתּוֹ|משלי יז יב}}- פגישה עם כסיל עלולה להיות מסוכנת פיסית ( [[ביאור:פגוש דב שכול באיש, ואל כסיל באיוולתו|פירוט]] ).
::*וייתכן שגם {{צמ|לֵךְ מִנֶּגֶד לְאִישׁ '''כְּסִיל''' , וּבַל יָדַעְתָּ שִׂפְתֵי דָעַת|משלי יד ז}}= פגישה עם כסיל עלולה לפגוע בשכל ( [[ביאור:הכסיל לא ייתן לך מנוחה|פירוט]] ).
פסוקים נוספים מלמדים שיש להתרחק גם מאנשים רעים ורשעים:
שורה 33 ⟵ 42:
::* {{צמ|תּוֹעֲבַת ה' דֶּרֶךְ רָשָׁע, וּמְרַדֵּף צְדָקָה יֶאֱהָב|משלי טו ט}}- ה' מתעב את מי שהולך בדרכם של הרשעים, ואוהב את מי שרודף ומשתדל ללכת בדרכם של הצדיקים ( [[ביאור:לא ללכת עם רשעים|פירוט]] ).
::* {{צמ|כֵּן צְדָקָה לְחַיִּים, וּמְרַדֵּף רָעָה לְמוֹתוֹ|משלי יא יט}}- המהווה כן ובסיס למעשי צדק יזכה לחיים, והמנסה לרדוף ולהתחרות באנשים העושים רעה יגיע במהרה אל מותו ( [[ביאור:בסיס לצדק|פירוט]] ).
::* {{צמ|בְּנִי! אם יפתוך חטאים - אַל תבא!... בְּנִי! אַל תֵּלֵךְ בְּדֶרֶךְ אִתָּם, מְנַע רַגְלְךָ מִנְּתִיבָתָם!|משלי א טו}}- אל תלך עם אנשים חוטאים המנסים לפתות אותך להצטרף אליהם ( [[ביאור:
::*וגם חז"ל אמרו:
שמן, כמשל לרכוש, נזכר גם ב {{צמ|צפניה צפן רוח, '''ושמן''' ימינו יקרא|משלי כז טז}}( [[ביאור:דלף טורד ביום סגריר, ואשת מדינים נשתוה|פירוט]] )
▲וכן פירשנו שהכוונה באופן כללי לאדם רע הנמצא בביתו של אדם טוב, והפסוק בא ללמד שיש להתרחק משכן רע.
▲אולם, המושגים '''חכם''' ו '''כסיל''' מתייחסים במיוחד ללימוד:
▲::*'''חכם''' [[ביאור:חכמה = הכישרון לשמוע, ללמוד וללמד|= היודע ללמוד וללמד]] ,
▲::*'''כסיל''' [[ביאור:כסיל = השונא דעת|= שונא חכמה]] .
▲לפי זה ניתן לפרש גם, ש" '''נוה חכם''' " הוא בית הספר שבו החכם מלמד, ו" '''כסיל''' " הוא תלמיד השונא ללמוד והורס את אוצרות החכמה של המורה. לפי זה, הפסוק בא ללמד שיש להימנע מללמד [[ביאור:תלמיד שאינו הגון|תלמיד שאינו הגון]] .
==דקויות==
▲ניתן גם לפרש שהכוונה ל" '''כסיל''' " הפנימי הנמצא בכל אדם - "הנפש הבהמית" או יצר הרע, המשחית והורס את אוצרות החכמה של האדם.
▲ויש שפירשו שאין קשר בין הכסיל והחכם, והפסוק בא רק להציג את הניגוד ביניהם: " {{צפ|תוכן=דרך '''החכם''' לאצור '''באוצרו''' דברים '''נחמדים''' ''' ושמן''' טוב להתקיים לעת הצורך, אבל '''הכסיל''' שבבני '''אדם''' בעודו בכפו עד לא הניחו מידו '''יבלענו''' ולא יחוש אם לא ימצא לעת הצורך}} " {{קטן|קטן= (מצודת דוד)|}} ; ''' החכם''' יודע שכדאי לשמור את '''אוצרותיו''' ואת מאגרי-האוכל ''' והשמן''' שלו ''' בנווה''' שלו (בביתו), אבל ''' הכסיל''' (הנהנתן) לא יכול להתאפק ''' ובולע''' את כל האוצרות שלו בבת אחת. {{קטן|קטן= (ע"פ מלבי"ם)|}} ; " {{צפ|תוכן=הנה, '''בנוה החכם''' יבא '''אוצר נחמד ושמן''' מפני דבקות ההשגחה בו, עם שהוא ישמור קנינו ולא יפזר מהם כי אם ההכרחי; ואולם '''הכסיל''', אם היה לו כמו זה האוצר, הנה יבא '''אדם ויבלענו''', ולא יאכל הכסיל ממנו.}} " {{קטן|קטן= (רלב"ג)|}} .
▲::*אולם לענ"ד מסתבר יותר שהכינוי במילה '''יבלענו''' מתייחס לאותו אוצר שנזכר בתחילת הפסוק - האוצר של החכם - ולא אוצרו של הכסיל.
</div>
|