ביאור:משלי יז כח: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עדכון מאתר הניווט בתנך
עדכון מאתר הניווט בתנך
שורה 39:
3. היה אפשר לחשוב, שהפסוק דווקא מזהיר את האויל, שלא ישתוק, כי השתיקה עלולה להטעות את האנשים שמסביבו ולגרום להם לחשוב שהוא חכם.
 
::*אולם, פירוש זה אינו מתאים למשמעות המקובלת של הפועל [[ביאור:נחשב = היה דומה לדבר אחר, באופן יחסי|נחשב, שמציין תכונה אמיתית ולא הטעיה]] .  
 
"Talk less, say more" (פתגם שוודי).</div>
</div>