ביאור:משלי יז א: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עדכון מאתר הניווט בתנך
עדכון מאתר הניווט בתנך
שורה 27:
 
==מקורות ופירושים נוספים==
1. מקובל לפרש פסוק זה על סעודה של חול: " {{צפ|תוכן=יותר '''טוב''' לאכול '''פת חרבה בשלוה,''' משיהיה לו '''מלא הבית''' בשר '''זבוח בריב''' וקטטה}} " {{קטן|קטן= ( [[:קטע:מצודות על משלי יז א|מצודות]] )|}} , או על רכוש באופן כללי, " {{צפ|תוכן=גם זה}} {{צפ|תוכן=על בחירת השלום, שלא יבקש אדם להתגבר על אחיו בחלוקת הנחלה, כי טוב המועט ובלא ריב וערעור - מן המרובה ועליו מצה ומריבה...}} " {{קטן|קטן= (ר' יונה גירונדי)|}} . לפי זה, הפסוק דומה ל {{צמ|טוֹב אֲרֻחַת יָרָק וְאַהֲבָה שָׁם, מִשּׁוֹר אָבוֹֹֹֹֹֹֹֹֹֹֹּסאָבׁוּס וְשִׂנְאָה בובׁוֹ|משלי טו יז}}( [[ביאור:הקשר בין אוכל לבין אהבה ושנאה|פירוט]] ); עדיף להסתפק במועט ולא לריב, מאשר להיכנס למריבות על-מנת להשיג יותר.
 
אולם, כפי שפירשנו למעלה, המושגים '''פת חרבה''' ו '''זבח''' רומזים שהכוונה דווקא לסעודה של קודש. ישנם מפרשים נוספים שקישרו את הפסוק לקרבנות, בדרכים שונות: