ביאור:משלי כז ח: הבדלים בין גרסאות בדף
[גרסה לא בדוקה] | [גרסה לא בדוקה] |
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
עדכון מאתר הניווט בתנך |
||
שורה 2:
= כציפור נודדת מן קנה, כן איש נודד ממקומו =
[[משלי כז ח]]: " {{
'''כציפור נודדת מן קנה''' - הציפורים הנודדות תמיד חוזרות בעונה הבאה, ולכן [[ביאור:נדידת הציפורים - משל לעזיבה זמנית|נדידת הציפורים היא משל לעזיבה זמנית]] שלאחריה יש חזרה אל המקור.
שורה 8:
'''כן איש נודד ממקומו''' - גם כשאדם עוזב את המקום שנולד או גדל בו, יש סיכוי סביר שירצה לחזור אליו ביום מן הימים.
והמסקנה המעשית - צריך תמיד לשמור על יחסים טובים עם השכנים, גם אם בכוונתך להחליף מקום מגורים, שכן יש סיכוי סביר שתרצה לחזור; וכפי שנאמר בפסוק י: " {{צ|רעך ורעה אביך אל תעזב, ובית אחיך אל תבוא ביום אידך, טוב שכן קרוב מאח רחוק}} " ( [[ביאור:רעך ורע אביך אל תעזוב|פירוט]] ).
<div class="advanced">
שורה 14 ⟵ 15:
יש שפירשו, שהציפור הנודדת מן קנה היא משל לצער ולקושי של עזיבת המקום המוכר, ופירשו את הנמשל בדרכים שונות:
1. " {{צפ|תוכן=כמו שיקשה לציפור מה שנודדת מקנה - כך יקשה לאיש הנדידה ממקומו}} " {{קטן|קטן= (מצודת דוד)|}} הפסוק מלמד שיש הבדל בין ציפור לאדם: הציפור מסתפקת '''בקֵן''' קטן ופשוט, שנותן לה מקלט פיסי; אך האדם צריך '''מקום''' גדול יותר - מקום שבו נמצאים אנשים, הנותנים לו שמחה נפשית.
2. " {{צפ|תוכן=נודדת מן קנה - שהולכת ומטלטלת, כן... תלמיד חכם הנודד מן הלימוד...}} " {{קטן|קטן= (רש"י)|}} '''
שורה 29 ⟵ 30:
::*אולם, לפי זה היה ראוי לכתוב את הפסוק בלשון רבים "כציפורים נודדות מן קנן...". '''
'''
שורה 36:
'''
{{מקורות|מקורות=
|