ביאור:משלי כד כז: הבדלים בין גרסאות בדף
[גרסה לא בדוקה] | [גרסה לא בדוקה] |
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עדכון מאתר הניווט בתנך |
עדכון מאתר הניווט בתנך |
||
שורה 7:
מה עדיף לעשות קודם – למצוא עבודה או לקנות דירה? על-פי ספר משלי, עדיף קודם למצוא עבודה:
[[משלי כד כז]]: " {{
קודם צריך האדם להכין לעצמו '''מלאכה''' = מקור פרנסה '''בשדה''' = בחוץ, ורק אחר-כך לבנות לעצמו '''בית''' . '''
שורה 13:
הסיבה לזה היא, לא רק שצריך כסף כדי לממן את הדירה, אלא גם שקניית דירה עלולה לגרום לעצלות; כך ניתן ללמוד מקטע סמוך, שגם הוא מדבר על שדה (משלי כד ל-לד): '''
" {{צ|עַל '''שְׂדֵה''' אִישׁ עָצֵל עָבַרְתִּי, וְעַל כֶּרֶם אָדָם חֲסַר לֵב. '''
וְהִנֵּה עָלָה כֻלּוֹ קִמְּשֹׂנִים, כָּסּוּ פָנָיו חֲרֻלִּים; וְגֶדֶר אֲבָנָיו נֶהֱרָסָה. '''
שורה 21:
מְעַט שֵׁנוֹת, מְעַט תְּנוּמוֹת; מְעַט חִבֻּק יָדַיִם לִשְׁכָּב. '''
וּבָא מִתְהַלֵּךְ רֵישֶׁךָ, וּמַחְסֹרֶיךָ כְּאִישׁ מָגֵן}} ": '''
כאשר לאדם יש בית ועדיין אין לו עבודה, הוא עלול להתפתות להיות עצל – לשכב בביתו בחיבוק ידיים, ולהזניח את העבודה בשדה, וכך יישאר חסר-כל.
שורה 30:
==מקורות, פירושים ומאמרים נוספים==
גם האישה החכמה, גיבורת השליש הראשון של הספר (פרקים א-ט), נוהגת לפי הפסוק שלנו. בפרקים הראשונים (א-ח) היא יוצאת '''החוצה''' כדי לקרוא לתלמידים: '''
::* [[משלי א כ]]: " {{צ|חכמות '''בחוץ''' תרנה, '''ברחבות''' תתן קולה}} " ( [[ביאור:החכמות יוצאות לרחוב לקרוא לתלמידים|פירוט]] )
::* [[משלי ח א]]: " {{צ|הלא חכמה תקרא, ותבונה תתן קולה. בראש מרומים עלי '''דרך''' , '''בית נתיבות''' נצבה; ליד שערים לפי קרת, מבוא פתחים תרנה}} "
ורק בפרק ט היא בונה את '''ביתה''' : '''
::* [[משלי ט א]]: " {{צ|חכמות '''בנתה ביתה''' חצבה עמודיה שבעה}} " ( [[ביאור:חצבה עמודיה שבעה|פירוט]] )
האישה החכמה בפרקים אלה עובדת בהוראה - בפרקים הראשונים היא יוצאת ללמד בחוץ, ובפרק האחרון היא בונה בית-ספר משלה.
סדר הפעולות בפסוק זה - קודם פרנסה ואחר-כך בית - מתאים לפסיקתו של הרמב"ם: " {{צפ|תוכן=דרך בעלי דעה, שיקבע}} {{צפ|תוכן=לו אדם '''מלאכה''' המפרנסת אותו תחילה,}} {{צפ|תוכן=ואחר כך יקנה '''בית דירה''' ,}} {{צפ|תוכן=ואחר כך ישא '''אישה''' ,}} {{צפ|תוכן=שנאמר (דברים כ): '''
שורה 64 ⟵ 75:
כך אפשר להסביר מקורות נוספים, שבהם הבית קודם לשדה או לכרם: '''
::*בעצתו של ירמיהו לבני יהודה הגולים [[ירמיהו כט ה]]: " {{
::*בנבואת נחמה של ישעיהו [[ישעיהו סה כא]]: " {{
::*ובנבואה דומה של יחזקאל [[יחזקאל כח כו]]: " {{
<div class="future">
מפרשי הרמב"ם הציעו הסברים שונים לשינוי שעשה הרמב"ם מלשון הכתוב. אחד ההסברים הוא, שיש שני סוגים של בתים: יש בית שנמצא בעיר ומשמש למגורים, ויש בית שנמצא בשדה ומשמש להשגחה על העבודה, מעין משרד. הסדר בית - כרם - אישה מתייחס לבית שהוא משרד - יש להקים משרד לפני (או תוך כדי) שנוטעים את הכרם, והסדר כרם - בית - אישה מתייחס לבית מגורים, כפי שהסברנו את הפסוק שלנו (ע"פ הרב אלחנן סמט, [http://www.daat.ac.il/daat/kitveyet/maaliyot/iyunim-2.htm סדר ההתבססות בחיים / מעליות כ] ).
ראיה לפירוש זה ניתן להביא מדברי חז"ל: " {{צפ|תוכן=תנו רבנן: '''אשר בנה''' ... '''אשר נטע''' ... '''אשר ארש''' ... - לימדה תורה דרך ארץ, שיבנה אדם בית, ויטע כרם, ואחר כך ישא אישה. ואף שלמה אמר בחכמתו: הכן בחוץ מלאכתך, ועתדה בשדה לך, אחר ובנית ביתך :}} {{צפ|תוכן= '''
שורה 97 ⟵ 108:
פרשן המקרא ר' אברהם בן עזרא כתב, בתחילת פירושו לעשרת הדיברות (שמות כ א), קטע ארוך שבו הסביר את הסיבות להבדלים שבין עשרת הדיברות שנזכרו בספר שמות, לבין עשרת הדיברות שנזכרו בנאומו של משה רבנו בספר דברים. בין השאר, הוא התייחס להבדל בין: '''
::* [[שמות כ יג]]: " {{
::* [[דברים ה יז]]: " {{
והסביר: '''
שורה 123 ⟵ 134:
::*המקורות שבהם בניית בית קודמת או מקבילה למציאת עבודה מתייחסים '''לבית חצרים''' , כלומר למשרד; לפני שהאדם מתחיל לעבוד, או תוך כדי העבודה, הוא צריך לבנות לעצמו משרד שממנו ינהל את עבודתו. בית כזה מהווה הכנה לעבודה, ועל כך אמרו חז"ל " {{צפ|תוכן='''הכן בחוץ מלאכתך''' - זה בית}} " . '''
::*המקורות שבהם מציאת עבודה קודמת לבניית בית מתייחסים '''לבית מושב עיר חומה''' , כלומר לדירה: לפני שהאדם בונה דירת מגורים יקרה, עליו למצוא עבודה מסודרת. בית כזה עלול לגרום לאדם להתעצל ולהזניח את ענייני הפרנסה, ועל כך נאמר בספר משלי " {{צ|על שדה איש עצל עברתי... מעט שנות מעט תנומות מעט חיבוק ידיים לשכב...}} ", כפי שהסברנו במאמר למעלה.
</div>
</div>
שורה 134 ⟵ 147:
<noinclude>
== תגובות ==
'''
מאת: דותן מזור '''
שורה 149 ⟵ 163:
דותן מזור
'''
'''
'''
::מאת: אראל '''
::גם הרמב"ם וגם ראב"ע התייחסו לנושא זה - בעקבות הערתך הוספתי את דבריהם למאמר המקורי. '''
|