ביאור:משלי י יט: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עדכון מאתר הניווט בתנך
עדכון מאתר הניווט בתנך
שורה 20:
 
==פירושים נוספים==
1. פירשנו '''שהפשע''' הוא של השומע - "מי שמדבר הרבה, לא יצליח למנוע את הזולת מפשעיו".
יש מפרשים " '''ברוב דברים לא יחדל פשע''' " = "מי שמדבר הרבה, לא יצליח להימנע מפשע": יש הרבה פשעים שקשורים לדיבור - שקר, רכילות, חנופה ועוד; ומי שמדבר הרבה, עלול להיכשל באחד מהם, וכדברי חז"ל " {{צפ|תוכן=כל המרבה דברים מביא חטא}} " {{קטן|קטן= (רש"י, מצודות, רלב"ג)|}} . לפי זה, הפסוק ממשיך את הפסוק הקודם, שתיאר שני סוגים של חטאים הקשורים לדיבור - [[ביאור:הסכנות שבדיבור|שקר והוצאת דיבה]] .
 
יש2. ויש מפרשים ", '''ברוב דברים לא יחדל פשעשהפשע''' "הוא =של המדבר - "מי שמדבר הרבה, לא יצליח להימנעלמנוע מפשע":את ישעצמו הרבהמעשיית פשע". ישנם פשעים רבים שקשורים לדיבור - שקר, רכילות, חנופה ועוד; ומי שמדבר הרבה, עלולבוודאי להיכשלייכשל באחד מהם, וכדברי חז"ל " {{צפ|תוכן=כל המרבה דברים מביא חטא}} " {{קטן|קטן= (רש"י, מצודות, רלב"ג)|}} . הפסוק מכוון בעיקר לא/נשים שמדברים "סתם", כדי למלא את החלל, כדי שלא תהיה שתיקה באויר. ספר משלי (ומסכת אבות) מתנגדים לגישה זו, ומלמדים שיש לדבר רק כשיש משהו חשוב להגיד, כי "סתם" דיבורים באויר עלולים להיגרר לפגיעה בזולת. לפי זה, הפסוק ממשיך את הפסוק הקודם, שתיאר שני סוגים של חטאים הקשורים לדיבור - [[ביאור:הסכנות שבדיבור|שקר והוצאת דיבה]] .
 
3. ויש מפרשים, '''שהפשע''' הוא של השפתיים המורדות בבעליהן - פליטת פה: "מי שמדבר הרבה, לא יצליח להימנע מפליטת פה שתביך אותו"; ראו משלי יב יג: {{צ|''' בפשע''' שפתים מוקש רע, ויצא מצרה צדיק}} ( [[Tnk1/ktuv/mjly/sfty_cdiq|פירוט]] ).
 
</div>