ביאור:גבול: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
בוט טוען עדכון
עדכון מאתר הניווט בתנך
שורה 6:
כתב אליקים רובינשטיין ( [http://www.daat.ac.il/mishpat-ivri/skirot/170-2.htm על הגבול ועל גבול ישראל ירדן] ): '''
 
"המונח "גבול" יש לו בעברית משמעויות אחדות הקשורות זו לזו, אך אינן חופפות. עיון במילון אבן שושן {{קטן|קטן= (מהדורה ט, ירושלים תשכ"ב)|}} מלמד שיש למילה "גבול" שלוש משמעויות: '''
 
::#" {{צפ|תוכן=קו מבדיל בין מקום למקום, בין שדה לשדה, בין עיר לעיר, בין ארץ לארץ}} ";
::#" {{צפ|תוכן=קצה, שפה}} ";
::#" {{צפ|תוכן=שטח הארץ שבתוך הגבולות}} ".
 
מונח זה נע אפוא בין מושגים מילוניים-לשוניים "רגילים" ('קצה' או 'שטח') לבין מושגים שיש להם אופי משפטי מובהק ('הקו המבדיל בין רשות לרשות'). מבחינה משפטית, הוא עשוי לציין את הקו המפריד בין נחלת אדם לנחלת חברו, וגם קו מפריד בינלאומי.
 
בתרגום אונקלוס, מתורגמת המילה גבול במילה " {{צפ|תוכן=תחומא}} ". אף יש למילה משמעות מופשטת של תיחום: " {{צפ|תוכן=גבול שמעתי בה ושכחתי}} " {{קטן|קטן= (תלמוד בבלי, קידושין כז.)|}} - 'מועד או שלב קובע'.<font><font color="#009999"></font> </font>
 
לפני למעלה ממאה שנה, הגדיר הלכסיקוגרף שטינברג {{קטן|(י' שטינברג, משפט האורים, מהדורת תשי"ב)|}} את הגבול כ: " {{צפ|קצה מרחב דבר, פאה, שפה}} ", על דרך (ירמיהו ה כב) {{צ|אשר שמתי חול גבול לים}}, והוסיף: " {{צפ|ויורה בפרט [=משמעותו במיוחד] פאת ארץ או נחלה}} ":
 
לפני למעלה ממאה שנה, הגדיר הלכסיקוגרף שטינברג {{קטן|קטן= (י' שטינברג, משפט האורים, מהדורת תשי"ב)|}} את הגבול כ: " {{צפ|תוכן=קצה מרחב דבר, פאה, שפה}} ", על דרך (ירמיהו ה כב) {{צ|אשר שמתי חול גבול לים}}, והוסיף: " {{צפ|תוכן=ויורה בפרט [=משמעותו במיוחד] פאת ארץ או נחלה}} ":
::#{{צ|עד הגבול שלחוך}} (עובדיה א ג); {{צ|ונשען לגבול מואב}} (במדבר כג טו) - גבול ארץ;
::#{{צ|לא תסיג גבול רעך}} (דברים יט יד), {{צ|ושבו בנים לגבולם}} (ירמיהו לא יז) - גבול נחלה.
 
אין צריך לומר שניתן למצוא מקור לכל אחת מן המשמעויות, כגון:
::#{{צ|וישלחה בכל גבול ישראל}} (שופטים יט כט) - 'שטח, תחום'; וכן בלשון חכמים: " {{צפ|תוכן=אני לא באתי בגבולה, היא באה בגבולי}} " {{קטן|קטן= (משנה עבודה זרה ג, ד)|}} .
::#{{צ|ארץ כנען לגבולותיה}} (במדבר לב ב) - 'קצה';
 
ויש שמשמעות 'קצה' ומשמעות 'שטח' מתערבות זו בזו, כגון יהושע יג ד לעומת יהושע יא טז או יהושע כג כה. והשווה: {{צ|ולא באו בגבול מואב כי ארנון גבול מואב}} (שופטים יא יח), שבאות בו שתי המשמעויות כאחת.
 
=={{מקורות|מקורות==
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב [http://www.tora.us.fm/tnk1/kma/qjrim1/gvul.html אתר הניווט בתנך] בתאריך 2008-07-16.
}}
<noinclude>
== תגובות ==
שורה 37:
אַל-תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם--אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶיךָ... '''
 
(משלי כב' 28) '''
 
'''
 
'''