ביאור:משלי יט כח: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
בוט טוען עדכון
אין תקציר עריכה
שורה 1:
{{סיכום על פסוק|משלי|יט|יט כז|כח|יט כט|קטגוריה=1}}
 
= חוק או צחוק =
שורה 15 ⟵ 16:
'''רשעים''' = עדים רשעים, עורכי-דין רשעים או שופטים רשעים;
 
'''יבלע''' = מסתיר ומעלים; '''אוון''' [[ביאור:אוון = אין והבל, שקר ומרמה, שימוש לרעה בכוח|= שקר או רוע]] ; '''
 
'''ופי רשעים יבלע אוון''' = עדים או עורכי-דין '''רשעים''' מסתירים את השקר והרשע בדבריהם: " {{צפ|תוכן=דברי האוון יאמר בבליעה, לבל ירגישו שעצם הכוונה על דבר האוון ההוא, כי יחשבו שלפי תומו ידבר}} " {{קטן|קטן= (מצודת דוד)|}} ; גם זו דרך לזהות רשעים במשפט - אנשים שמכניסים דברים רעים בהבלעה בתוך דבריהם. או: שופטים '''רשעים''' מסתירים את השקר והרשע שבדברי העד הבליעל. השופטים הרשעים אינם טורחים לגלות את האמת; למרות שהם יודעים שהעד עושה צחוק מהמשפט, הם מקבלים את דבריו.
'''אוון''' [[ביאור:אוון = אין והבל, שקר ומרמה, שימוש לרעה בכוח|= שקר או רוע]] ; '''
 
'''ופי רשעים יבלע אוון''' = עדים או עורכי-דין '''רשעים''' מסתירים את השקר והרשע בדבריהם: " {{צפ|דברי האוון יאמר בבליעה, לבל ירגישו שעצם הכוונה על דבר האוון ההוא, כי יחשבו שלפי תומו ידבר}} " {{קטן|(מצודת דוד)|}} ; גם זו דרך לזהות רשעים במשפט - אנשים שמכניסים דברים רעים בהבלעה בתוך דבריהם. או: שופטים '''רשעים''' מסתירים את השקר והרשע שבדברי העד הבליעל. השופטים הרשעים אינם טורחים לגלות את האמת; למרות שהם יודעים שהעד עושה צחוק מהמשפט, הם מקבלים את דבריו.
<div class="advanced">
 
שורה 30 ⟵ 29:
1. פירשנו '''יליץ''' = יעשה צחוק וליצנות;
 
2. ואפשר גם לפרש '''יליץ''' = ידבר בשפה מליצית, יפה וברורה, כמו {{צמ|והם לא ידעו כי שמע יוסף כי המליץ בינתם|בראשית מב כג}}= המתרגם; {{צמ|אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו|איוב לג כג}}; {{צמ|הלוא אלה כלם עליו משל ישאו ומליצה חידות לו|חבקוק ב ו}}, {{צמ|להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם|משלי א ו}}, {{צמ|אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון|משלי יד ט}}- מליצה נרדפת למשל. לפי זה, משמעות הפסוק היא: " {{צ|עד}} {{צ|רשע}} מדבר {{צ|במשפט}} בשפה {{צ|מליצית}} , גבוהה ויפה, כדי להטעות את השופטים; {{צ|ופיו}} של העד {{צ|הרשע}} {{צ|מבלע}} ומסתיר את {{צ|האוון}} והשקר שבדבריו"; ומטרת הפסוק היא, להזהיר את השופטים מפני עדים רשעים, כי העדים הרשעים יודעים להסתיר היטב את השקר שבדבריהם (כעין העצה המופיעה בפרקי אבות: " {{צפ|תוכן=כשעומדים לפניך בדין - יהיו בעיניך כרשעים}} "). '''
 
::*אולם, לפי זה היה ראוי לכתוב "יליץ '''ב''' משפט" או "יליץ דבריו" או "יליץ שקר". '''
::
 
3. ויש שפירשו: '''יליץ משפט''' = ידבר במידת הדין והמשפט, כלומר ידון לכף חובה; הפסוק בא לגנות את האנשים '''שמליצים משפט''' ומחפשים מעשים רעים אצל הזולת, וגם את האנשים '''שמבלעים אוון''' ומתעלמים ממעשים רעים של הזולת; שני הקצוות פסולים {{קטן|קטן= (רבי יונה)|}} .
 
</div>
שורה 41 ⟵ 40:
::*
 
=={{מקורות|מקורות==
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב [http://www.tora.us.fm/tnk1/ktuv/mjly/mj-19-28.html אתר הניווט בתנך] בתאריך 2006-06-23.
}}
<noinclude>
 
שורה 52:
 
</noinclude>
 
{{סיכום על פסוק|משלי|יט|יט כז|כח|יט כט|קטגוריה=1}}