ביאור:משלי יז יט: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עדכון מאתר הניווט בתנך
אין תקציר עריכה
שורה 1:
{{סיכום על פסוק|משלי|יז|יז יח|יט|יז כ|קטגוריה=1}}
 
= אוהב פשע אוהב מצה, מגביה פתחו מבקש שבר =
שורה 9 ⟵ 10:
'''מַצָּה''' = מריבה; '''
 
'''אוהב פשע אוהב מצה''' = מי שאוהב לפרוק עול, אינו אוהב להיות כפוף למסגרת, או שהוא מתרשל ואינו משקיע מספיק בשמירה על המסגרת, למעשה '''אוהב מצה''' = אוהב לריב, " {{צפ|תוכן=כי יעשה מריבה עמו}} " {{קטן|קטן= (מצודות)|}} .
 
המסגרת אמנם פוגעת בחופש שלנו, אך היא גם יוצרת אוירה רגועה, שבה כל צד יודע למה לצפות, וכשאין אכזבות - אין סיבה למריבות.
 
'''פתחו''' = פתח ביתו, וגם משל לפתח ליבו - האישיות שלו; '''מגביה פתחו''' = מגביה את סף ביתו - או באופן פיסי, או באופן חברתי - כאילו רק חברה "גבוהה" עוברת סף זה {{קטן|קטן= (רמי ניר)|}} ; והוא משל לאדם שמגביה את פתח ליבו ואינו מאפשר לבת זוגו להיות שותפה מלאה ברגשותיו (או להיפך).
'''פתחו''' = פתח ביתו, וגם משל לפתח ליבו - האישיות שלו;
 
'''מגביה פתחו''' = מגביה את סף ביתו - או באופן פיסי, או באופן חברתי - כאילו רק חברה "גבוהה" עוברת סף זה {{קטן|(רמי ניר)|}} ; והוא משל לאדם שמגביה את פתח ליבו ואינו מאפשר לבת זוגו להיות שותפה מלאה ברגשותיו (או להיפך).
 
'''מבקש ''' [[ביאור:ביקש = א. הביע רצון במילים; ב. רצה, גם ללא מילים|= רוצה]] ;
שורה 24 ⟵ 23:
 
שני חלקי הפסוק מתארים שתי סיבות לצרה:
 
::*בגידה במסגרת ופריקת-עול, הגורמת למריבות,
::*התנשאות וסגירות על השותפים למסגרת, הגורמת לשבירה.
 
שני חלקי הפסוק מדגישים שני עניינים שבהם יש להשקיע במסגרת זוגית (או בכל מסגרת חברתית אחרת):
 
::*החלק הראשון מדבר על השקעה במסגרת '''החיצונית''' - כללים וגבולות,
::*והחלק השני מדבר על השקעה בתוכן '''הפנימי''' - השיתוף והפתיחות.
שורה 35 ⟵ 32:
'''
 
<div class="advanced"> </div>
 
==פירושים נוספים==
שורה 42 ⟵ 39:
1. פירשנו '''שהפשע''' גורם '''למצה''' - פריקת-עול גורמת למריבות;
 
2. אך אפשר גם לפרש להיפך - '''המצה''' גורמת '''לפשע''' " {{צפ|תוכן=כי ייוולדו מן החמה פשעים רבים}} " {{קטן|קטן= (רבי יונה, מלבי"ם)|}} .
 
הניסוח "אוהב פשע אוהב מצה" מאפשר את שני הפירושים ולמעשה אומר ששניהם נכונים - מי שאוהב לפרוק עול אוהב לריב, ומי שאוהב לריב אוהב לפרוק עול. '''
שורה 48 ⟵ 45:
===מגביה פתחו מבקש שבר===
 
א. פירשנו '''מגביה פתחו''' = מגביה את סף ביתו כדי להרחיק חברים; אך יש שפירשו להיפך: " {{צפ|תוכן=מכניס רֵעים רבים לפתח ביתו}} " {{קטן|קטן= (הגר"א)|}} . לפי זה, הפסוק מלמד שאין זה ראוי להכניס יותר מדי חברים, כי הדבר עלול לגרום למריבה, כמו שנאמר בפרק יח: {{צ|איש רֵעים להתרועע, ויש אוהב דבק מאח}} ( [[ביאור:כמה ידידים צריך?|פירוט]] ); לפי זה, שני חלקי הפסוק מתארים שתי סיבות למריבה: פשיעה נגד החברים, וחברותיות-יתר.
 
::*אולם, קשה להבין איך הביטוי " '''מגביה פתחו''' " מציין הכנסת חברים רבים הביתה, והרי אם הפתח גבוה הרי שקשה יותר להיכנס! '''
::
 
ב. פירשנו '''פתחו''' = פתח ביתו; אך יש שפירשו '''פתחו''' = פיו, והביאו כראיה את הפסוק {{צמ|אל תאמינו ברֵעַ, אל תבטחו באלוף; משֹּכֶבֶת חיקך שמֹר '''פתחי פיך'''|מיכה ז ה}}. לפי זה, '''מגביה פתחו''' = מדבר דברי גאוה (מדבר "גבוהה גבוהה"), או מדבר בקול רם ("מגביה את קולו"), ומשמעות הפסוק היא כמו שכתבנו בגוף המאמר - הגאוה מביאה אסון {{קטן|קטן= (רש"י, מצודות)|}} . '''
 
::*אולם, כל פסוק העוסק בדיבור (כולל הפסוק מספר מיכה) מזכיר איבר כלשהו שקשור לדיבור, כגון לשון, פה או שפה; לא ברור מדוע הכתוב כינה את הפה "פתח" - מדוע לא נכתב פשוט "מגביה פיו/שפתיו/לשונו/קולו מבקש שבר"?
 
ג. ואפשר לקשר בין שני הפירושים - פתח הבית ופתח הפה: " {{צפ|תוכן=מי שביתו בנוי במקום נמוך, רק '''שמגביה הפתח''' לבד, יישבר בדרך כניסה ויציאה. כן אם הוא איש שפל, ופותח '''פיו בגאוה''' למעלה ממה שהוא, יישבר}} " {{קטן|קטן= (מלבי"ם)|}} ; לדבריו, פתח הבית הוא משל לפתח הפה - כמו שפתח גבוה של בית גורם לנפילות ולשברים, כך גם דיבורים גבוהים גורמים לשברים נפשיים. '''
 
===מבקש שבר===
ייתכן שהמילים האחרונות - "מבקש שבר" - מתייחסות לשני חלקי הפסוק, ואם כך, הפסוק מתאר שלוש סיבות לצרה, שלושתן קשורות ליחס לזולת {{קטן|קטן= (ודומה לזה פירש מלבי"ם)|}} : '''
 
::*'''אהב פשע''' = אהבת הבגידות והמרידות;
שורה 68 ⟵ 64:
 
לפי זה הפסוק בנוי במבנה ייחודי - לא כשני משפטים מקבילים, אלא כמשפט אחד שיש לו שלושה נושאים ונשוא אחד. [[ביאור:ככל ששותקים יותר - מרוויחים יותר|ניתן לפרש באופן דומה את פסוק כז בפרקנו]] . '''
 
</div>
 
'''
 
=={{מקורות|מקורות==
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב [http://www.tora.us.fm/tnk1/ktuv/mjly/mj-17-19.html אתר הניווט בתנך] בתאריך 2007-05-27.
}}
<noinclude>
 
שורה 84 ⟵ 79:
 
</noinclude>
 
{{סיכום על פסוק|משלי|יז|יז יח|יט|יז כ|קטגוריה=1}}