ביאור:משלי ג כו: הבדלים בין גרסאות בדף
[גרסה לא בדוקה] | [גרסה לא בדוקה] |
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
בוט טוען עדכון |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 1:
{{סיכום על פסוק|משלי|ג|ג כה|כו|ג כז|קטגוריה=1}}
= תכנון חכם מונע הפתעות =
שורה 12 ⟵ 13:
אַל-תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאֹם, וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבֹא. '''
כִּי-ה' יִהְיֶה בְכִסְלֶךָ וְשָׁמַר רַגְלְךָ מִלָּכֶד.}} שלושת הפסוקים הראשונים ברורים: מי שמתכנן את מעשיו ויצירותיו בחכמה תבונה ודעת, לא צריך לפחד מהפתעות: '''
::*הוא יכול '''ללכת''' '''בדרכו''' '''בבטחה''' , בידיעה שלא ייתקל במכשולים ואבני '''נגף''' , שהרי הוא חשב מראש בחכמתו על כל הבעיות האפשריות;
שורה 28 ⟵ 27:
{{צ|אל תירא... ומשואת רשעים כי תבוא}} - פירשנו שהכוונה "מאסון שיביאו עליך הרשעים"; '''
ורש"י פירש " {{צפ|תוכן=משואה שתבוא על הרשעים}} ". וכן הסביר מלבי"ם: " {{צפ|תוכן=גם אם תבוא השואה המוכנת להשמיד את הרשעים, אל תירא, כי תינצל בהשגחת ה'}} ".
{{צ|כי ה' יהיה '''בכסלך'''}} - פירשנו "כסלך" מלשון כסילות, היפך חכמה; '''
ומצודת ציון פירש: " {{צפ|תוכן='''בכסלך''' - עניין בטחון ותקוה, כמו (איוב ח):}} {{צ|אשר יקוט '''כסלו''' , ובית עכביש '''מבטחו'''}}.". '''
ורש"י הביא את שני הפירושים: " {{צפ|תוכן='''בכסלך''' - במבטחך. דבר אחר: בדברים שאתה כסיל בהן, כך מצאתי בירושלמי}} "
</div>
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב [http://www.tora.us.fm/tnk1/ktuv/mjly/mj-03-2226.html אתר הניווט בתנך] בתאריך 2007-05-06.
}}
<noinclude>
שורה 49:
</noinclude>
{{סיכום על פסוק|משלי|ג|ג כה|כו|ג כז|קטגוריה=1}}
|