ביאור:קהלת ז ח: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
.
בוט טוען עדכון
שורה 6:
[ע"פ [http://www.daat.ac.il/daat/tanach/megilot/kohelet7-8.htm "שיחות בספר קהלת" מאת יהודה אייזנברג] ]
 
בקהלת ז8ז ח כתוב: {{צ|תוכן=טוֹב אַחֲרִית דָּבָר, מֵרֵאשִׁיתוֹ}}.
 
לפסוק מהצורה "טוב X מ- Y " יש שתי משמעויות אפשריות (ע"פ [[ביאור:מ- = אות-יחס שמציינת יציאה והתרחקות, מקור, זמן תחילת הפעולה, סיבה שממנה נובעת הפעולה, יתרון, הימנעות|שתי משמעויות של אות היחס מ -]] ):
::#X יותר טוב מ- Y , X עדיף על Y ; כמו בפסוקים הקודמים בפרק זה - {{צ|תוכן=טוֹב שֵׁם, מִשֶּׁמֶן טוֹב}}, {{צ|תוכן=טוֹב לָלֶכֶת אֶל-בֵּית-אֵבֶל, מִלֶּכֶת אֶל-בֵּית מִשְׁתֶּה}} ועוד. לפי משמעות 1, הכוונה בפסוק 8ח היא "עדיף להיות בסיומה של משימה מאשר בתחילתה".
::#X טוב כאשר הוא נובע מ- Y ; כמו בפסוק אחר בתנ"ך שבו נזכרו "ראשית" ו"אחרית" (ישעיהו מו10מו י): {{צ|תוכן=מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית, וּמִקֶּדֶם אֲשֶׁר לֹא-נַעֲשׂוּ}}. לפי משמעות 2, הכוונה בפסוק 8ח היא "סיומה המוצלח של משימה נקבע כבר בתחילתה".
 
להבדל בין שני הפירושים האלה יש משמעות לא רק לגבי משימות, אלא גם לגבי החיים בכלל. כך ניתן ללמוד [http://www.daat.ac.il/daat/tanach/megilot/kohelet7-8.htm מהויכוח בין ר' מאיר לבין ר' אלישע בן אבויה לגבי פירושו של פסוק זה] : ר' מאיר ור' אלישע בן אבויה מתווכחים על השאלה "האם אדם יכול לחזור בתשובה בסוף ימיו":
שורה 17:
 
[אראל:] ניתן להביא שתי ראיות לפירושו של ר' מאיר:
::::*פירוש זה מתאים יותר להמשך הפסוק: {{צ|תוכן=טוֹב אֶרֶךְ-רוּחַ, מִגְּבַהּ-רוּחַ}}: עדיף להיות סבלני ולחכות לסיום המשימה, מאשר להתגאות ולהתרברב במשימה לפני שהסתיימה.
::::*פירוש זה מתאים יותר ללשונו של שלמה המלך, כפי שניתן ללמוד [[ביאור:טוב X מ-YTnk1/ktuv/mjly/tov_m|מהפסוקים בצורה "טוב X מ- Y " בספר משלי]] .
 
==מקורות==
על-פי מאמר של יהודה איזנברג שפורסם לראשונה בקול ישראל וגם ב [http://www.tora.us.fm/tnk1/ktuv/mgilot/bxira2.html אתר הניווט בתנך] בתאריך 2001-01-01.
<noinclude>
==תגובות==
 
{{קטן|הקטגוריות נמצאות ב: [[{{עריכה|ביאור:טוב אחרית דבר מראשיתו]]|ביאור:טוב אחרית דבר מראשיתו}}}}
 
{{הוסב מאתר הניווט בתנך|http://www.tora.us.fm/tnk1/ktuv/mgilot/bxira2.html}}