ביאור:אין סיכוי שתחזרו בתשובה: הבדלים בין גרסאות בדף
[גרסה לא בדוקה] | [גרסה לא בדוקה] |
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←הקדמה - התקופה: עוד קצת |
בוט טוען עדכון |
||
שורה 1:
{{מאמר לא גמור}}
הנבואה בספר ירמיהו, ב22 - ג5, מתארת תקופה שבה בנ"י שיפרו את התנהגותם, וחזרו בתשובה לכאורה, אך התשובה היתה חיצונית בלבד
▲הנבואה בספר ירמיהו, ב22 - ג5, מתארת תקופה שבה בנ"י שיפרו את התנהגותם, וחזרו בתשובה לכאורה, אך התשובה היתה חיצונית בלבד – ללא כוונה אמיתית. והנביא חשף את הזיוף במעשיהם והראה להם שהם לא מסוגלים לחזור בתשובה באמת. '''
==הקדמה - התקופה==
יש שתי תקופות המתאימות לנבואה מעין זאת :
#התקופה שבה מנשה חזר בתשובה ([[דברי הימים ב לג]] יב - יט). מנשה הסיר את המזבחות והפסלים לעבודה זרה מהר הבית ומירושלים, ואמר לבני יהודה לעבוד את ה'. התשובה של מנשה לא נזכרת כלל בספר מלכים כי לא היתה לה שום משמעות הסטורית: מנשה אמנם חזר בתשובה, אבל בני יהודה לא חזרו בתשובה בליבם אלא רק כלפי חוץ. ברגע שמנשה מת ואמון בנו עלה לשלטון – הם חזרו למעשיהם הראשונים.▼
#התקופה שבה יאשיהו טיהר את ארץ ישראל מעבודה זרה. טיהור זה התחיל בשנת 12 למלכו ([[דברי הימים ב לד]] ג -ז) ונמשך בשנת 18 למלכו – לאחר שמצא את ספר התורה בבית ה' ([[דברי הימים ב לד לג]]). בשלב הראשון של הטיהור הרס יאשיהו את המזבחות והפסילים לעבודה זרה, ובשלב השני הוא גם הכריח את כל יהודה לעבוד את ה'. התיקונים של יאשיהו אמנם השפיעו קצת והצליחו לדחות את החורבן עד אחרי מותו, אולם אפילו הם לא הצליחו לכפר לגמרי על חטאי מנשה, כמו שכתוב: {{צמ|אך לא שב ה' מחרון אפו הגדול אשר חרה אפו ביהודה על כל הכעסים אשר הכעיסו מנשה|מלכים ב כג כו}}. כי בני ישראל עדיין לא חזרו בתשובה באמת אלא המשיכו לחטוא בסתר בחטאים של תקופת מנשה.▼
::*▼
▲
::
::*
▲
::
::
ירמיהו התחיל להתנבא בשנת 13 ליאשיהו, ולכן נראה שהתקופה השניה מתאימה יותר לנבואה, אבל מצד שני - כתוב בירמיהו ב כו: {{צ|תוכן=כבושת גנב כי יימצא, כן הובישו בית ישראל; המה '''מלכיהם''' שריהם וכוהניהם ונביאיהם}}, וזה לא מתאים לתקופה , כי יאשיהו המלך טיהר את הארץ כבר בשנת 12 למלכו כנ"ל!
אולי אפשר לפרש<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> שבתחילת הנבואה מדבר ירמיהו על הדור הקודם – הדור שחי עוד בימי מנשה<font face="nimbus roman no9 l, serif">;</font> ובהמשך הוא מדבר על הדור הנוכחי<font face="nimbus roman no9 l, serif">.</font> גם בנבואה הקודמת אמר הנביא בהתחלה<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> מה מצאו <span style="text-decoration:underline">אבותיכם</span> בי עוול כי רחקו מעליי<font face="nimbus roman no9 l, serif">..."</font> ופירט את חטאי הדור הקודם<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> ואז אמר<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> ואביא <span style="text-decoration:underline">אתכם</span> אל ארץ הכרמל<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> ופירט את חטאי הדור הנוכחי<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> והראה שהחטאים האלה דומים לחטאי הדור הקודם<font face="nimbus roman no9 l, serif">(</font> ע<font face="nimbus roman no9 l, serif">'</font> למעלה בהסבר הנבואה הקודמת<font face="nimbus roman no9 l, serif">).</font>▼
▲אולי אפשר לפרש
==הדור הקודם==
בתחילת הנבואה מתייחס הנביא לטענת זקני הדור הקודם
'''
את שלושת הפסוקים הבאים
1</sup>
. נראה לי שהמשל מתאר בהמה ( פרא - נקבה ) עם הרבה תאווה , שאי אפשר להשיב אותה מתאוותה . הנמשל הוא , שירושלים מתאווה מאד לעבוד ע " ז , ולכן אי אפשר לעצור אותה – גם כשהמלך חוזר בתשובה , בנ " י ממשיכים לחפש להם אלילים חדשים לעבוד אותם .
2</sup>
] </sup>
. לענ " ד הפירוש המתאים ביותר למשל שנזכר בפסוקים הקודמים הוא , ש {{צ|תוכן=בחודשה}} הכוונה " כאשר היא באה מחדש לאותו מקום שהיתה בו קודם ". היא משאירה עקבות בגיא , ומי שרוצה למצוא אותה לא צריך להתאמץ לרדוף אחריה – מספיק שיעמוד ליד העקבות שהשאירה , ויחכה שתחזור לשם . הנמשל הוא , שירושלים כל - הזמן חוזרת על העבירות הקודמות . ברגע שמנשה מת ואמון בנו עלה לשלטון , חזרו בנ " י לחטאים של ימי מנשה . לכן לנביאים אין שום קושי ' לתפוס ' אותה בעבירות .
בהמשך
▲3</sup>
'''
==למה תריבו אליי
'' ב'' 29 : {{צ|תוכן=למה תריבו אליי}} – הרי הוא אמר בעצמו {{צ|תוכן=לכן עוד אריב אתכם}}?!
תשובה
לפי זה
==לשווא הכיתי את בניכם==
פ
פירוש אחר
יש עוד הוכחה שהנבואות נאמרו בתקופות שונות : בפסוק נאמר " {{צ|תוכן=ועתה}} , {{צ|תוכן=מה לך לדרך מצריים לשתות מי שיחור}} ; {{צ|תוכן=ומה לך לדרך אשור לשתות מי נהר}} ?" כלומר : בני - ישראל רוצים לפנות גם אל מצרים וגם אל אשור . אבל בפסוק נאמר : " {{צ|תוכן=גם ממצריים תבושי}} , {{צ|תוכן=כאשר '''בושת''' מאשור}} ", כלומר – בני - ישראל כבר פנו אל אשור והתאכזבו , ועכשיו הם רוצים לפנות אל מצרים . '''
▲פ<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> ב ל<font face="nimbus roman no9 l, serif">': "</font> <font face="times new roman (hebrew), serif"><font size="3" style="font-size: 13pt;"> {{צ|תוכן=לשווא הכיתי את בניכם}} </font> </font> <font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> נדמה לי שזה כנגד<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> <font face="times new roman (hebrew), serif"><font size="3" style="font-size: 13pt;"> {{צ|תוכן=ואת בני בניכם אריב}} </font> </font> <font face="nimbus roman no9 l, serif">".</font> המחשבה לריב כבר נעשתה<font face="nimbus roman no9 l, serif">.</font> גם בבריאת העולם המפרשים אומרים שהכל נעשה ביום הראשון<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> כי מחשבת ה<font face="nimbus roman no9 l, serif">'</font> היא עשייה<font face="nimbus roman no9 l, serif">(</font> הכל נברא ביום הראשון והסתדר לאט לאט כל יום עד המושלמות<font face="nimbus roman no9 l, serif">). [יפעת שטראוס] '''
ב 31: בפסוק הקודם ירמיהו אומר להם " {{צ|תוכן=לשווא הכיתי את בניכם}} , {{צ|תוכן=מוסר לא לקחו}} " – בניכם לא למדו שום לקח מהצרות שהבאתי עליהם , וזה באשמתכם , כי {{צ|תוכן=אכלה חרבכם נביאיכם כאריה משחית}} – אתם הרגתם את הנביאים , שהיו אמורים לחנך את הבנים שלכם , ולכן לא היה לבנים שלכם ממי ללמוד . אבל לכם היה ממי ללמוד , ולכן {{צ|תוכן=הדור}} – דור האבות – " {{צ|תוכן= '''אתם''' ראו דבר ה}} '" – אתם מסוגלים לראות ולהבין את דבר ה '. '''
אולי יש כאן אירוניה מסויימת . הנביא שומע שבנ " י אומרים {{צ|תוכן=כי נקיתי}}, והוא אומר להם : ' תפסתי אתכם ! אתם אומנם טוענים שהחטא שלכם כבר התנקה , אבל אתם מודים שחטאתם ! אז אתם חייבים להודות , שהדבר שאמרתם פעם ( ב 23) {{צ|תוכן=לא נטמאתי}} היה שקר !'.
▲פירוש אחר<font face="nimbus roman no9 l, serif">:</font> הפסוקים נאמרו בתקופות שונות<font face="nimbus roman no9 l, serif">.</font> בפסוק<font face="nimbus roman no9 l, serif">9</font> הוא אומר להם שיריב עם צאצאיהם<font face="nimbus roman no9 l, serif">(</font> בעתיד<font face="nimbus roman no9 l, serif">),</font> ובפסוק<font face="nimbus roman no9 l, serif">30</font> הוא אומר<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> כבר רבתי עם בניכם והכיתי אותם<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> אבל זה לא עזר<font face="nimbus roman no9 l, serif">...".</font>
משל למה הדבר דומה
▲משל למה הדבר דומה<font face="nimbus roman no9 l, serif">?</font> לנאשם שמעיד בבית<font face="nimbus roman no9 l, serif">-</font> משפט<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> ואומר<font face="nimbus roman no9 l, serif">: "</font> לא אני רצחתי אותו<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> וגם אם רצחתי אותו – זה הגיע לו<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> וחוץ מזה – אני מתחרט על כך שרצחתי אותו וצריך לסלוח לי<font face="nimbus roman no9 l, serif">"...</font> '''
'''
שורה 77 ⟵ 75:
'''
<div id="sdfootnote1"
</div> <div id="sdfootnote2">
<font face="nimbus roman no9 l, serif">2</font> לדוגמה<font face="nimbus roman no9 l, serif">(</font> רש<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> י<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> מצו<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> ד<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> מלבי<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> ם<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> דעת<font face="nimbus roman no9 l, serif">-</font> מקרא<font face="nimbus roman no9 l, serif">): "</font> חודש אחד יש בשנה שהיא ישנה כל החודש<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> ואז היא נלכדת<font face="nimbus roman no9 l, serif">", "</font> בחודשה שנתמלא הריונה ימצאו אותה בקלות<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> כי אז היא כבדה ואינה יכולה לרוץ<font face="nimbus roman no9 l, serif">", "</font> בחודש הראשון שנולדה שאז קלה להיכנע עדיין אפשר למצוא אותה<font face="nimbus roman no9 l, serif">,</font> לא כן אחר חודש שכבר למדה לנוע – א<font face="nimbus roman no9 l, serif">"</font> א לשנות טבעה<font face="nimbus roman no9 l, serif">", "</font> כל הזכרים הרוצים להזדווג עמה ימצאו אותה בקלות בחודש הייחום שלה<font face="nimbus roman no9 l, serif">",</font> ועוד<font face="nimbus roman no9 l, serif">.</font> <div id="sdfootnote3"> </div>▼
▲
</div>
'''
▲::
==מקורות==
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה בפירושים וסימנים ירמיהו א; לא גמור וגם ב [http://www.tora.us.fm/tnk1/nvia/yrmyhu/yr-0203.html אתר הניווט בתנך] בתאריך 2001-01-01
<noinclude>
==תגובות==
שורה 100 ⟵ 97:
[[קטגוריה:ירמיהו ג ה|אין סיכוי שתחזרו בתשובה]]
{{הוסב מאתר הניווט בתנך|http://www.tora.us.fm/tnk1/nvia/yrmyhu/yr-0203.html}}
{{קיצור דרך|tnk1/nvia/yrmyhu/yr-0203}}
</noinclude>
|