מ"ג תהלים קיט קכח


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
על כן כל פקודי כל ישרתי כל ארח שקר שנאתי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עַל כֵּן כָּל פִּקּוּדֵי כֹל יִשָּׁרְתִּי כָּל אֹרַח שֶׁקֶר שָׂנֵאתִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עַל־כֵּ֤ן ׀ כׇּל־פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי
  כׇּל־אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כל פקודי כל ישרתי" - כל פקודי כל דבר אשר צוית בתורתך "ישרתי" - ישרו בעיני ואמרתי עליהם ישרו. כל[1] זה כדאי אני שתמחול ותרצה לי

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

על, ישרתי - היו"ד תחת אל"ף כטעם כי אשרוני בנות וכן תתיימרו מגזרת יתאמרו כל פועלי און. וטעם פקודי כל – כי כל הפקודים כוללים כל איש לב ובאה זאת המלה כדרך: כל בכורי כל.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"על כן וגו'" - בעבור עת המשפט אני אומר כל הפקודים כולם ישרים המה ושנאתי כל אורח שקר 

מצודת ציון

"ישרתי" - מלשון ישר

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"על כן", באשר ידעתי מעדותיך כי יש שכר ועונש, "כל פקודי כל ישרתי", הפקודים שהם המצות שבאים להיות זכרון אל העדות האלה הם כולם ישרים בעיני, שהישר הוא בבינה, שאני מבין אותם בדרך ישרה שהם ישרים ואמתיים, "וכל ארח שקר שנאתי", שכבר באר שהפקודים יישירו אל האמת הפך השקר, כמ"ש בפסוק ס"ט, ע"ח, ק"ד:

 


  1. ^ במקום 'כל' צ"ל 'על', וכן הוא בנוסחאות מדויקות.