מ"ג תהלים צח ב


<< · מ"ג תהלים · צח · ב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוֹדִיעַ יְהוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הוֹדִ֣יעַ יְ֭הֹוָה יְשׁוּעָת֑וֹ
  לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

הודיע - לשון עבר. והעד: גלה צדקתו ומה היא הצדקה זאת היא - זכר, כל אפסי ארץ - כנגד מקומות הישוב שהם שבעה גבולות בצפון ואחד בדרום.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הודיע", מבואר אצלנו כי הישועה והצדקה הבאים סמוכים בכתבי הקדש, תציין הישועה את הפעולה שיעשה לצורך תשועת ישראל, או תשועה כללית אל כל העולם שהיא תכלית מעשיו ותיקון העולם כלו, והצדקה תציין המדה שבעבורה יפעל את התשועה, וצדקה האלהית היא תעורר ותסבב את הישועה ואמר (ישעיה נ"ו) כי קרובה ישועתי לבוא וצדקתי להגלות, יצייר שהצדקה נמצאת תמיד אצלו יתברך, רק שמסתתרת ונעלמת לפעמים וצריך שתגלה, אבל התשועה אינה במציאות תמיד וצריך שתבא, וכן אמר פה "הודיע ה' ישועתו", נגד מה שאמר תחלה בהשגחה הנסתרת בדרך הטבע, בשרו מיום אל יום ישועתו, אמר שעתה א"צ שבני אדם יבשרו זאת, כי ה' עצמו הודיע ישועתו, ופרסם אותה, כי היא התשועה נגלית ונודעת לא נסתרת בדרך הטבע, וכן הצדקה שהיא סבת התשועה שהיתה נעלמת עד עתה, עתה "גלה את צדקתו לעיני הגוים" בפרסום גדול, ויאמר כי ה' עשה הנפלאות האלה מפני ג' דברים
  • א) מפני עצמו ומדת הצדקה העליונה, שעז"א "לעיני הגוים גלה צדקתו",
  • ב) עשה כן מפני כי.

ביאור המילות

"ישועתו, צדקתו". עמ"ש ישעיה (נ"ט י"ז):

"גדול ורם". עמ"ש למעלה (ל"ד ד'):
 

<< · מ"ג תהלים · צח · ב · >>