מ"ג תהלים צו ב


<< · מ"ג תהלים · צו · ב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שִׁירוּ לַיהוָה בָּרֲכוּ שְׁמוֹ בַּשְּׂרוּ מִיּוֹם לְיוֹם יְשׁוּעָתוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
שִׁ֣ירוּ לַ֭יהֹוָה בָּרְﬞכ֣וּ שְׁמ֑וֹ
  בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־לְ֝י֗וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

שירו - שמו הנכבד שהוא שם העצם. בשרו - אתם עם ה' אלה לאלה.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"בשרו" - ענינו השמעת חדשות 

מצודת דוד

"בשרו מיום ליום" - בכל יום בשרו זה לזה על הישועה חדשה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שירו", מפרש נגד מ"ש שירו לה' שיר חדש, והוא שעם מה "שתשירו לה' תברכו שמו", שהברכה לא תבוא רק על הטובה וההשפעה שישיגו ממנו, שהעכו"ם שלא הכירו שהוא המנהיג והמשפיע כל טוב הם רק יהללו שמו, אבל לא יברכוהו, אבל אתם תברכו שמו, כי תדעו שהוא המשפיע שפע ברכה, כי "תבשרו מיום ליום ישועתו", שישועתו מתחדש בכל יום, כי מחדש בכל יום מעשה בראשית ומצמיח ישועות חדשות בכל יום, ומבואר כי הבשורה לא תהיה על דבר הרגיל, רק על דבר שביאתו מסופק והוא בלתי רגיל לבא בתמידות, שלא יצדק לבשר שהאיר השחר בבקר, כי הוא דבר המתמיד ומוכרח לבא, ולכן אמר כי גם ישועתו המתמדת בכל יום תבשרו, שתבשרו שהוציא המאורות, כי גם יציאתם אינו דבר המוכרח רק תלוי ברצונו שמחדש בכל יום מעשה בראשית

ביאור המילות

"ברכו". עי' גדר הברכה לקמן קל"ד.

"בשרו". הבשורה הוא רק על דבר חדש בלתי מוכרח לבא מעצמו, ובא תמיד על דבר טוב, לבד ש"א (ד' י"ז) שבא על דבר רע מצד שראהו בעיניו, עי"ש:
 

<< · מ"ג תהלים · צו · ב · >>