מ"ג שמואל ב ג כה


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ידעת את אבנר בן נר כי לפתתך בא ולדעת את מוצאך ואת מבואך [מובאך] ולדעת את כל אשר אתה עשה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יָדַעְתָּ אֶת אַבְנֵר בֶּן נֵר כִּי לְפַתֹּתְךָ בָּא וְלָדַעַת אֶת מוֹצָאֲךָ וְאֶת מבואך [מוֹבָאֶךָ] וְלָדַעַת אֵת כָּל אֲשֶׁר אַתָּה עֹשֶׂה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יָדַ֙עְתָּ֙ אֶת־אַבְנֵ֣ר בֶּן־נֵ֔ר כִּ֥י לְפַתֹּתְךָ֖ בָּ֑א וְלָדַ֜עַת אֶת־מוֹצָֽאֲךָ֙ וְאֶת־מ֣וֹבָאֶ֔ךָ מבואך וְלָדַ֕עַת אֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ולדעת וגו'" - ובכדי לדעת את כל מוצאך רצה לומר מה אתה עושה בעניני המלחמות ומה אתה עושה בבית

"ידעת" - הלא ידעת את אבנר אשר הוא שונא לך ולא בא כי אם לפתותך אחר דעתו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ידעת את אבנר". כי בודאי בא על אחד מג' אופנים, א] "כי לפתותך בא", שתצא אליו ותפול ברשתו. ב] אם לא יעלה

זאת בידו עכ"פ בא "לדעת את מוצאך ואת מובאך", ושם יפול על מחניך וינצח אותך. ג] אם גם זאת לא יעלה בידו עכ"פ ירויח "לדעת כל אשר אתה עושה", שגם ע"ז יתחכמו האויבים לתור את הנעשה בבית בעלי מלחמתם ואת סודותיהם: