מ"ג שמואל א י ח


<< · מ"ג שמואל א · י · ח · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וירדת לפני הגלגל והנה אנכי ירד אליך להעלות עלות לזבח זבחי שלמים שבעת ימים תוחל עד בואי אליך והודעתי לך את אשר תעשה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְיָרַדְתָּ לְפָנַי הַגִּלְגָּל וְהִנֵּה אָנֹכִי יֹרֵד אֵלֶיךָ לְהַעֲלוֹת עֹלוֹת לִזְבֹּחַ זִבְחֵי שְׁלָמִים שִׁבְעַת יָמִים תּוֹחֵל עַד בּוֹאִי אֵלֶיךָ וְהוֹדַעְתִּי לְךָ אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְיָרַדְתָּ֣ לְפָנַי֮ הַגִּלְגָּל֒ וְהִנֵּ֤ה אָנֹכִי֙ יֹרֵ֣ד אֵלֶ֔יךָ לְהַעֲל֣וֹת עֹל֔וֹת לִזְבֹּ֖חַ זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֑ים שִׁבְעַ֨ת יָמִ֤ים תּוֹחֵל֙ עַד־בּוֹאִ֣י אֵלֶ֔יךָ וְהוֹדַעְתִּ֣י לְךָ֔ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"וירדת לפני הגלגל" - ולאחר שתמלוך תרד הגלגל לפני קודם שארד אני

"והנה אנכי ירד אליך" - לסוף שבעת ימים שתרד אתה

"תוחל" - תמתין

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"וירדת לפני הגלגל" - הזהירו ואמר לו לאחר שתמלוך כאשר תרד הגלגל בעת המלחמה עם פלשתים והנה תרד שם קודם שארד אני ותמתין אז שבעת ימים עד בואי כי אני אעלה העולות לה' ושם אודיע לך את אשר תעשה בדבר המלוכה (ולפי שלא המתין כעס עליו ולא אמר לו גם אז) 

מצודת ציון

"תוחל" - תמתין כמו (בראשית ח י)ויחל עוד

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"וירדת". אח"כ תרד "לפני הגלגל", שהוא מה שהלכו שם לחדש המלוכה (שזה היה אחר שבאו האותות הנ"ל כפי מליצתם, שהוא אחר שנחלקו העם ובני בליעל אמרו מה

יושיענו זה וילכו אתו החיל אשר נגע אלהים בלבם): "והנה אנכי ירד אליך להעלות עלות". כמ"ש (יא, טו): "שבעת ימים". ר"ל ואחר שאפרד שם מאתך, אני מצוך שתשאר שם ותוחל שבעת ימים בל תעשה שום דבר מדעתך: "עד בואי אליך". בחזרה: "והודעתי לך את אשר תעשה". בענין מלחמת הפלשתים. וע"ז עבר שאול (כמו שית' לקמן סי' יד). ור"ל הגם שאמרתי לך עשה לך כל אשר תמצא ידך, מ"מ בגלגל אין לך רשות לעשות דבר בלעדי:

<< · מ"ג שמואל א · י · ח · >>