מ"ג שמואל א יד יא
<< · מ"ג שמואל א · יד · יא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויגלו שניהם אל מצב פלשתים ויאמרו פלשתים הנה עברים יצאים מן החרים אשר התחבאו שם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּגָּלוּ שְׁנֵיהֶם אֶל מַצַּב פְּלִשְׁתִּים וַיֹּאמְרוּ פְלִשְׁתִּים הִנֵּה עִבְרִים יֹצְאִים מִן הַחֹרִים אֲשֶׁר הִתְחַבְּאוּ שָׁם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּגָּל֣וּ שְׁנֵיהֶ֔ם אֶל־מַצַּ֖ב פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּאמְר֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים הִנֵּ֤ה עִבְרִים֙ יֹֽצְאִ֔ים מִן־הַחֹרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר הִתְחַבְּאוּ־שָֽׁם׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"החורים" - מלשון חור ונקב
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
לרדת ולרדוף אחריהם, רק:
<< · מ"ג שמואל א · יד · יא · >>