מ"ג שמואל א ג יד


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ולכן נשבעתי לבית עלי אם יתכפר עון בית עלי בזבח ובמנחה עד עולם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְלָכֵן נִשְׁבַּעְתִּי לְבֵית עֵלִי אִם יִתְכַּפֵּר עֲו‍ֹן בֵּית עֵלִי בְּזֶבַח וּבְמִנְחָה עַד עוֹלָם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְלָכֵ֥ן נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְבֵ֣ית עֵלִ֑י אִֽם־יִתְכַּפֵּ֞ר עֲוֺ֧ן בֵּית־עֵלִ֛י בְּזֶ֥בַח וּבְמִנְחָ֖ה עַד־עוֹלָֽם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּבְכֵן קַיֵמִית לְבֵית עֵלִי אִם יִשְׁתַּבְקוּן חוֹבֵי בֵית עֵלִי בְּנִכְסַת קוּדְשִׁין וּבְקָרְבְּנִין עַד עַלְמָא:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"עד עולם" - העון הזה שמור להם עד עולם לזרעם אחריהם לקיים בהם ככל דברי הנבואה

"בזבח ובמנחה" - כי אין קטיגור נעשה סניגור על כי חטאם היה בדבר הקרבנות אולם בתשובה יכופר עון

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ולכן". זה גרם שהוא עתה גז"ד שיש עמו שבועה: "לכן נשבעתי לבית עלי". שבזה אין להם תקנה כלל, והשבועה היא "אם יתכפר עון בית עלי בזבח ומנחה עד"