פתיחת התפריט הראשי
מקראות גדולות שמואל א


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והנער שמואל משרת את יהוה לפני עלי ודבר יהוה היה יקר בימים ההם אין חזון נפרץ

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהַנַּעַר שְׁמוּאֵל מְשָׁרֵת אֶת יְהוָה לִפְנֵי עֵלִי וּדְבַר יְהוָה הָיָה יָקָר בַּיָּמִים הָהֵם אֵין חָזוֹן נִפְרָץ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהַנַּ֧עַר שְׁמוּאֵ֛ל מְשָׁרֵ֥ת אֶת־יְהֹוָ֖ה לִפְנֵ֣י עֵלִ֑י וּדְבַר־יְהֹוָ֗ה הָיָ֤ה יָקָר֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין חָז֖וֹן נִפְרָֽץ׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

וְרַבְיָא שְׁמוּאֵל מְשַׁמֵשׁ קֳדָם יְיָ בְּחַיֵי עֵלִי וּפִתְגָמָא דַייָ הֲוָה כַסֵי בְּיוֹמַיָא הָאִינוּן לֵית נְבוּאָה גַלְיָא:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"היה יקר" - היה מנוע וכן (משלי יז כז) יקר רוח איש תבונה מנוע דברים אדם מבין

"אין חזון נפרץ" - (תרגום) לית נבואה גליא נפרץ לשון (בראשית כח יד) ופרצת ימה וקדמה

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"אין חזון נפרץ" - כאילו הנבואה גדורה לבל תצא ולא נפרץ גדרה

"ודבר ה'" - דברי הנבואה היה בימים ההם דבר יקר מאוד יותר מבשאר הימים

"לפני עלי" - רצה לומר שהיה זריז בעבודת ה' לעשותה לפני עלי וקודם לו כי מתחלה הורהו עלי עבודת ה' ואחר זמן נתחזק מאליו ולבסוף נתעלה יותר עד שזכה לנבואה

מצודת ציון

"יקר" - חשוב כמו (לקמן כו כא) יקרה נפשי

"חזון" - נבואה

"נפרץ" - מלשון פרצה