מ"ג שמואל א א כ
<< · מ"ג שמואל א · א · כ · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויהי לתקפות הימים ותהר חנה ותלד בן ותקרא את שמו שמואל כי מיהוה שאלתיו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְהִי לִתְקֻפוֹת הַיָּמִים וַתַּהַר חַנָּה וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ שְׁמוּאֵל כִּי מֵיְהוָה שְׁאִלְתִּיו.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַֽיְהִי֙ לִתְקֻפ֣וֹת הַיָּמִ֔ים וַתַּ֥הַר חַנָּ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמוֹ֙ שְׁמוּאֵ֔ל כִּ֥י מֵיְהֹוָ֖ה שְׁאִלְתִּֽיו׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כי מה' שאלתיו" - והוא לשון נופל על הלשון
"ותלד בן" - בתשלום ההיקף
"לתקופות הימים ותהר חנה" - רצה לומר לעת הקיף תשלום ימי ההריון מעת אשר הרתה חנה
מצודת ציון
"לתקפות" - מלשון הקפה וסבוב
"שאלתיו" - מלשון שאלה ובקשהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג שמואל א · א · כ · >>