מ"ג ישעיהו סד ג
<< · מ"ג ישעיהו · סד · ג · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומעולם לא שמעו לא האזינו עין לא ראתה אלהים זולתך יעשה למחכה לו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמֵעוֹלָם לֹא שָׁמְעוּ לֹא הֶאֱזִינוּ עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה לוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמֵעוֹלָ֥ם לֹא־שָׁמְע֖וּ לֹ֣א הֶאֱזִ֑ינוּ עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ יַעֲשֶׂ֖ה לִמְחַכֵּה־לֽוֹ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"האזינו" - ענין שמיעה והוא מלשון אוזן
"זולתך" - בלעדיך
"למחכה" - ענין תקוה כמו לכן חכו לי (צפניה ג)
מצודת דוד
"ומעולם" - מימות עולם לא שמעו הבריות ולא האזינו כדברים האלה
"עין לא ראתה" - שום עין לא ראתה אשר אלהים זולתך יעשה כדברים האלה אל מי אשר מחכה לו ומאמין בומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · סד · ג · >>