מ"ג ישעיהו כט כ



<< · מ"ג ישעיהו · כט · כ · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי אפס עריץ וכלה לץ ונכרתו כל שקדי און

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי אָפֵס עָרִיץ וְכָלָה לֵץ וְנִכְרְתוּ כָּל שֹׁקְדֵי אָוֶן.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּי־אָפֵ֥ס עָרִ֖יץ וְכָ֣לָה לֵ֑ץ וְנִכְרְת֖וּ כׇּל־שֹׁ֥קְדֵי אָֽוֶן׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

ארי סף מעיקא ואשתיצי בזזא וספו כל דהוו משחרין למינס:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כל שוקדי און" - השוקדים ומתבוננים היאך יפעלו און

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"אפס" - ענין כליון כמו אפס כסף (בראשית מז)

"עריץ" - חזק ר"ל חזק ברשע

"שוקדי" - ענין המהירות וההשתדלות כמו שקדו ושמרו (עזרא ח)

"און" - ענין דבר שאינו הגון 

מצודת דוד

"כי אפס עריץ" - כי אז יכלה כל עריץ וכלה לץ ויכרתו כל הממהרים לעשות און

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי", עד עתה היו נמצאים שלש סבות שהכשילו את העם, עד שהחרשים לא שמעו דברי ספר, והענוים לא שמחו בה'.
  • א) העריצים שהם המושלים החזקים שמנעו את העם מעבודת ה' בהכרח וכפאום לעבוד ע"ז, ועתה "אפס עריץ".
  • ב) הלצים שהיו מסיתים את העם בדברי לצנות מה', עתה "כלה לץ",
  • ג) "שקדי און" העושים עבירות בפרהסיא, ומהם למדו יתר העם לעשות כמוהם, ועתה "נכרתו שקדי און". עתה מבאר, נגד הלצים אומר.

 

<< · מ"ג ישעיהו · כט · כ · >>