<< · מ"ג ישעיהו · כד · י · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נשברה קרית תהו סגר כל בית מבוא

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נִשְׁבְּרָה קִרְיַת תֹּהוּ סֻגַּר כָּל בַּיִת מִבּוֹא.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נִשְׁבְּרָ֖ה קִרְיַת־תֹּ֑הוּ סֻגַּ֥ר כׇּל־בַּ֖יִת מִבּֽוֹא׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"קרית תוהו" - כשתשבר נקראת קרית תהו "מבוא" - מלבוא לתוכה איש

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"קרית" - עיר

"תוהו" - ענין שממון וכן הארץ היתה תוהו ובוהו (בראשית א

מצודת דוד

"סוגר כל בית מבוא" - הבתים יהיו נתוצים ואין מי יבוא בהם כאלו סוגר הבית מבלי תת בא בו

"נשברה קרית תוהו" - כל עיר תהיה שבורה וקראה קרית תוהו ע"ש סופה כשתהיה נשברת תהיה תוהו וכן אפיתי על גחליו לחם (לקמן מד) שקוראהו לחם ע"ש סופו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נשברה", מצייר איכות הגלות, והמחזה הנראה בעיר, עת העם מוכנים לצאת מארץ מולדתם אל ארץ אויב, "הקריה" שהוא מבצר העיר וקירוי הבתים והחומות נשברה, וכל "בית" כבר סוגר שלא יוכלו לבא בתוכו:

ביאור המילות

"קרית". בארתי למעלה (כב ב') קריה נקראת ע"ש הקירוי אשר מלמעלה, וקרא פה התקרה ובנין החומה קרית תהו, על ששממה וחרבה:
 

<< · מ"ג ישעיהו · כד · י · >>