מ"ג ישעיהו יא ז
<< · מ"ג ישעיהו · יא · ז · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ופרה ודב תרעינה יחדו ירבצו ילדיהן ואריה כבקר יאכל תבן
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּפָרָה וָדֹב תִּרְעֶינָה יַחְדָּו יִרְבְּצוּ יַלְדֵיהֶן וְאַרְיֵה כַּבָּקָר יֹאכַל תֶּבֶן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּפָרָ֤ה וָדֹב֙ תִּרְעֶ֔ינָה יַחְדָּ֖ו יִרְבְּצ֣וּ יַלְדֵיהֶ֑ן וְאַרְיֵ֖ה כַּבָּקָ֥ר יֹאכַל־תֶּֽבֶן׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
וְתוֹרְתָא וְדִיבָא יִרְעֲיָן כַּחֲדָא יִשְׁרוֹן בְּנֵיהוֹן וְאַרְיָא כְּתוֹרָא יֵכוּל תִּבְנָא:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כבקר" - כמו הבקר אוכל תבן כן יאכל האריה
"יחדו" - במקום אחד ירבצו ילדיהן ולא יחרדו זה מזה
"תרעינה" - כל אחת תרעינה במקום מרמה ואף הדוב לא יטרף טרףמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · יא · ז · >>