מ"ג יהושע ח ז


<< · מ"ג יהושע · ח · ז · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואתם תקמו מהאורב והורשתם את העיר ונתנה יהוה אלהיכם בידכם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאַתֶּם תָּקֻמוּ מֵהָאוֹרֵב וְהוֹרַשְׁתֶּם אֶת הָעִיר וּנְתָנָהּ יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם בְּיֶדְכֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאַתֶּ֗ם תָּקֻ֙מוּ֙ מֵהָ֣אוֹרֵ֔ב וְהוֹרַשְׁתֶּ֖ם אֶת־הָעִ֑יר וּנְתָנָ֛הּ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם בְּיֶדְכֶֽם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְאַתּוּן תְּקוּמוּן מִכְּמָנָא וּתְתַרְכוּן יַת קַרְתָּא וְיִמְסְרְנָהּ יְיָ אֱלָהָכוֹן בְּיֶדְכוֹן:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"והורשתם" - ותתרכון

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"את העיר" - את הנשארים בעיר

"מהאורב" - מהמקום שתהיו אורבים 

מצודת ציון

"והורשתם" - ענין גרושין

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ואתם תקומו". בעוד שאנו נסים, ע"י שתראו סימן הכידון: "מהאורב". ר"ל ממקום המארב:

<< · מ"ג יהושע · ח · ז · >>