מ"ג יהושע ב טו


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותורדם בחבל בעד החלון כי ביתה בקיר החומה ובחומה היא יושבת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתּוֹרִדֵם בַּחֶבֶל בְּעַד הַחַלּוֹן כִּי בֵיתָהּ בְּקִיר הַחוֹמָה וּבַחוֹמָה הִיא יוֹשָׁבֶת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתּוֹרִדֵ֥ם בַּחֶ֖בֶל בְּעַ֣ד הַחַלּ֑וֹן כִּ֤י בֵיתָהּ֙ בְּקִ֣יר הַחוֹמָ֔ה וּבַֽחוֹמָ֖ה הִ֥יא יוֹשָֽׁבֶת׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

וְשַׁלְשְׁלַתְנוּן בְּאַטוּנָא מִן חֲרַכָּא אֲרֵי בֵיתָהּ בְּכוֹתֵל שׁוּרָא וּבְשׁוּרָא הִיא יָתְבָה:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"ותורידם בחבל בעד החלון" - באותו חבל וחלון היו הנואפים עולין אליה אמרה רבונו של עולם באלו חטאתי באלו תמחול לי (זבחים שם)

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)


מצודת דוד

"בקיר החומה" - פני החלון אל מחוץ לחומה

"בעד החלון" - כי שערי העיר סגרו

מצודת ציון

"בקיר" - בכותל

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)

"כי ביתה בקיר החומה". ר"ל חוץ מהחומה וקיר החומה הוא קיר ביתה, ועז"א כי ביתה בקיר בחומה, וגם היה כנוס בהחומה עד שהיתה החומה מקיפה משלש רוחות ובזה היה לה חלון פתוח לרווחה אל החוץ, ועז"א ובחומה היא יושבת. ובזה יובן מדוע לא נפל ביתה עם נפילת החומה כמו שיתבאר (לקמן ה, כ), כי אז דרו בבית אשר בקיר החומה חוץ לחומה:

<< · מ"ג יהושע · ב · טו · >>