מ"ג דברי הימים א כו יב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לאלה מחלקות השערים לראשי הגברים משמרות לעמת אחיהם לשרת בבית יהוה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לְאֵלֶּה מַחְלְקוֹת הַשֹּׁעֲרִים לְרָאשֵׁי הַגְּבָרִים מִשְׁמָרוֹת לְעֻמַּת אֲחֵיהֶם לְשָׁרֵת בְּבֵית יְהוָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לְ֠אֵ֠לֶּה מַחְלְק֨וֹת הַשֹּׁעֲרִ֜ים לְרָאשֵׁ֧י הַגְּבָרִ֛ים מִשְׁמָר֖וֹת לְעֻמַּ֣ת אֲחֵיהֶ֑ם לְשָׁרֵ֖ת בְּבֵ֥ית יְהֹוָֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"משמרות לעמת אחיהם" - ראשי כ"ד משמרות

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"לאלה וגו'" - ר"ל כל אלה הנזכרים למעלה היו מחלקין כל השוערים שהיו במספר ארבעת אלפים כמ"ש למעלה והנזכרים כאן היו הראשים עליהם

"לראשי הגברים משמרות" - ר"ל המשמרות חלקו לפי מספר ראשי הגברים שיהיו כולם שוים (ולא בצמצום כי אי אפשר להתחלק ד' אלפים שוערים על כ"ד חלקים שוים שכן היה מספר המשמרות)

"לעומת אחיהם" - רצה לומר כמו אחיהם המשוררים ודומה להם

"לשרת בבית ה'" - בדבר פתיחת ונעילת השערים