מ"ג בראשית מח יב
<< · מ"ג בראשית · מח · יב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויוצא יוסף אתם מעם ברכיו וישתחו לאפיו ארצה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיּוֹצֵא יוֹסֵף אֹתָם מֵעִם בִּרְכָּיו וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו אָרְצָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיּוֹצֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֹתָ֖ם מֵעִ֣ם בִּרְכָּ֑יו וַיִּשְׁתַּ֥חוּ לְאַפָּ֖יו אָֽרְצָה׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְאַפֵּיק יוֹסֵף יָתְהוֹן מִן קֳדָמוֹהִי וּסְגֵיד עַל אַפּוֹהִי עַל אַרְעָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְאַפֵּיק יוֹסֵף יַתְהוֹן מִלְוַת רְכוּבוֹי וּסְגִיד עַל אַפּוֹי עַל אַרְעָא: |
רש"י
"וישתחו לאפיו" - כשחזר לאחוריו מלפני אביו
מפרשי רש"י - לחץ על המילה "הראה" בצד שמאל להצגה
[טז] כשחזר לאחוריו וכו'. שזה דרך כבוד למי שנפטר מגדול:
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו – כְּשֶׁחָזַר לַאֲחוֹרָיו מִלִּפְנֵי אָבִיו.
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •