מ"ג איוב ל יג

מקראות גדולות איוב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נתסו נתיבתי להותי יעילו לא עזר למו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נָתְסוּ נְתִיבָתִי לְהַוָּתִי יֹעִילוּ לֹא עֹזֵר לָמוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נָֽתְס֗וּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י
  לְהַוָּתִ֥י יֹעִ֑ילוּ
    לֹ֖א עֹזֵ֣ר לָֽמוֹ׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"נתסו נתיבתי" - הטוב' ואין חוששין לה נתסו כמו נתצו וסמ"ך מתחלפת בצד"י

"להוותי יועילו" - להקניטני מוסיפין

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"נתסו", גם אלה אשר "להיתי יועילו", היינו חברי שחשבתי שהם יהיו לי לתועלת נגד היותי, והם יעזרו לי בצרה, הם בעצמם "נתצו את נתיבתי הטובה" דהיינו מה שהרשיעו אותו והסירו ממנו צדקתו וכבודו "ולא עזר למו" לא נמצא להם עוזר אותי, כי בהפך נהפכו לי לאויבים:


ביאור המילות

"להותי יועלו". יל"פ ג"כ שהם רק מועילים להותי ושברי לא לעצמם, שדדבר זה אינו עוזר למו, ואין להם מזה תועלת רק להועיל אל הוותי ולהרבות את שברי:

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"נתסו" - הנתיב אשר אני אלך בה נתצו והרסו ר"ל מונעים אותי לעשות חפצי

"להותי יועילו" - המה מועילים להגביר הותי ושברי עם כי אין להם בזה עזר ותועלת מה עכ"ז יעשוהו משנאתם אותי

מצודת ציון

"נתסו" - כמו נפצו בצד"י כי זסשר"ץ מתחלף והוא ענין שבירה

"להותי" - לשברי כמו יעוז בהותו (תהלים נב)

"יועילו" - מלשון תועלת

<< · מ"ג איוב · ל · יג · >>