מ"ג איוב ל טו
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ההפך עלי בלהות תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישעתי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הָהְפַּךְ עָלַי בַּלָּהוֹת תִּרְדֹּף כָּרוּחַ נְדִבָתִי וּכְעָב עָבְרָה יְשֻׁעָתִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הׇהְפַּ֥ךְ עָלַ֗י בַּלָּ֫ה֥וֹת
תִּרְדֹּ֣ף כָּ֭רוּחַ נְדִבָתִ֑י
וּ֝כְעָ֗ב עָבְרָ֥ה יְשֻׁעָתִֽי׃
רש"י
"בלהות" - שדים
"תרדוף כרוח" - רעה
"את נדיבתי" - רוח נדיב' שהיה שורה עלי מתחלהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ההפך עלי" - קבוצת בהלות הפכה עצמה לבוא עלי ותרדוף נפשי כרוח הרודף מוץ הרים והישועה הרגילה לבוא עלי מאז הנה עתה עברה מהר כעב הזה הממהר לעבור ממקומו
מצודת ציון
"נדיבתי" - כן תקרא הנפש על כי היא בעלת הנדיבות וכן נאמר ורוח נדיבה תסמכני (תהלים נא)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •