מ"ג איוב ד יג
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על אנשים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בִּשְׂעִפִּים מֵחֶזְיֹנוֹת לָיְלָה בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל אֲנָשִׁים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בִּ֭שְׂעִפִּים מֵחֶזְיֹנ֣וֹת לָ֑יְלָה
בִּנְפֹ֥ל תַּ֝רְדֵּמָ֗ה עַל־אֲנָשִֽׁים׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בשעיפים" - ענין מחשבה וכן לכן שעיפי ישיבוני (לקמן כ)
"מחזיונות" - ענין ראיה כמו ואתה תחזה (שמות יח)
"תרדמה" - היא שינה עמוקה
מצודת דוד
"בשעיפים" - בעת היו המחשבות מלאות מחזיונות לילה ר"ל מראיית הדמיונות הנראים בלילה על המשכב והיא תחלת הלילה שאז הרעיונים מלאים מדמיונות שהרהרו ביום
"בנפול" - בעת אשר התרדמה נופלת על אנשים כי בתחלת הלילה האדם נלאה ועיף ממלאכת היום והתרדמה נופלת עליו וכפל הדבר במ"ש לתוספת ביאור ולתפארת המליצהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- ד) שנזדעזעו איבריו מרוב הפחד, ועז"א.
ביאור המילות