כל כתבי שאול טשרניחובסקי/כרך ו': שירות ושירים/משירי הורציוס/Exegi Monumentum

Exegi Monumentum / הוראטיוס / תרגם שאול טשרניחובסקי

הִצַּבְתִּי לִי צִיּוּן נִצְחִי מִנְּחשֶׁת זֹה,
רָם עַל פִּירָמִידוֹת עוֹמְדוֹת בְּהוֹד-מַלְכוּת,
לֹא יִצְלְחוּ עָלָיו מִטְרוֹת-אוֹן מְאַכְּלִים,
סוֹעַת-צָפוֹן עַזָּה אַף לֹא הֲמוֹן שָׁנִים,
יוֹבְלוֹת רַבִּים מִסְּפוֹר בְּמֵרוֹץ הָעִדָּנִים.
כִּי לֹא כֻלִּי אָמוּת; מִכִּלָּיוֹן חָרוּץ
אֶפְרַח בְּמַהֲלָל חָדָשׁ, עַד שֶׁכֹּהֵן עוֹלֶה
בַּקַּפִּיטוֹלִיּוֹן עִם שַׁתְקָנִית עַלְמָה[1]
לִי יֵאָמֵר: בְּמָקוֹם יִסְעַר בְּאוֹן הָאַבְפִיד[2]
וּבְאֶרֶץ חֲרֵבָה, אֲשֶׁר שָׁם דַּבְן[3] מָלַךְ,
רוֹדֶה בְּעַמִּים פְּרָאִים, מִשְׁפַל דַּרְגָּה עָלָה,
וְהוּא רִאשׁוֹן הִכְנִיס נִגּוּן-יָוָן בְּתוֹךְ
שִׁירַת הָאִיטַלְקִים. נָא, מֶלְפּוֹמֶנָה,[4] שְׂאִי
אֶת-מִפְעָלִי שֶׁלִּי וּבְנֶפֶשׁ חֲפֵצָה
לִי מִדַּפְנֵי-דֶלְפֵי[5] עִטְרִי כְּלִיל לְרֹאשִׁי.
 
ירושלים, 2.11.1932

  1. ^ כוהנת
  2. ^ הנהר הגדול באפוליה.
  3. ^ מלך אגדי בצפונה של אפוליה.
  4. ^ המוזה הממונה על הטרגדיה ועל התיאטרון.
  5. ^ הדפנה — סמל הכוח. מעלי דפנה היו עושים כלילים לראש המשוררים והמנצחים. בעיר הקדושה דלפי היה משכנו של אפולון, האל הממונה על השירה והתהילה.