קטגוריה:ישעיהו לב יא
חרדו שאננות רגזה בטחות פשטה וערה וחגורה על חלצים
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
חִרְדוּ שַׁאֲנַנּוֹת רְגָזָה בֹּטְחוֹת פְּשֹׁטָה וְעֹרָה וַחֲגוֹרָה עַל חֲלָצָיִם.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת רְגָ֖זָה בֹּטְח֑וֹת פְּשֹׁ֣טָֽה וְעֹ֔רָה וַחֲג֖וֹרָה עַל־חֲלָצָֽיִם׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת רְגָ֖זָ/ה בֹּֽטְח֑וֹת פְּשֹׁ֣טָֽ/ה וְ/עֹ֔רָ/ה וַ/חֲג֖וֹרָ/ה עַל־חֲלָצָֽיִם׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
רש"י
"פשוטה" - כמו לפשוט
"ועורה" - כמו לערות ל' עריה (מיכה א)
"וחגורה" - כמו לחגור לכך טעמו למעלה וכן תירגם יונתן שלחו ואיתערטילו ואסרו על חרצין מתוך שיפשיטו ויתערמו מבגדיהם לא יחגרו על בגדיהם כי על מתניהםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"וחגורה" - תחגור עצמה על החלצים לכסות הערוה לבד
"פשוטה ועורה" - כי כל אחד תהיה מופשטה מבגדיה ותשאר מגולה בשרה בעת תלך בגולה
"רגזה" - כפל הדבר במ"ש
"חרדו" - מעתה חרדו על הצרה שבאה
מצודת ציון
"פשוטה" - מלשון הפשט המלבוש
"ועורה" - ענין גלוי הבשר כמו ואת ערום ועריה (יחזקאל טו)
"חלציה" - מתניםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"רגזה". שם, ונסמך, ונעלם אצלו מלת על, על רוגז של בוטחות. החרדה היא לפני הצרה, והרוגז בעתה:הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "ישעיהו לב יא"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.