יה ריבון
מחבר: ר' ישראל נג'ארה
סימן:ישראל
נוסח הפיוט
עריכההפיוט | תרגום |
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא, | יה אדון עולם ועולמים, |
אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא, מֶלֶךְ מַלְכַיָּא, | אתה הוא המלך, מלך המלכים, |
עוֹבָדֵי גְבוּרְתָּךְ וְתִמְהַיָּא | מעשי גבורתך והנפלאות |
שְׁפַר קֳדָמַי לְהַחֲוָיָה. | נאה לפניי (לי) לספר. |
שְׁבָחִין אֲסַדֵּר צַפְרָא וְרַמְשָׁא | שבחים אערוך בוקר וערב |
לָךְ – אֱלָהּ קַדִּישָׁא, בָּרֵא כָל נַפְשָׁא: | לך – אל קדוש, בורא כל נפש: |
עִירִין קַדִּישִׁין וּבְנֵי־אֲנָשָׁא, | מלאכים קדושים ובני־אדם, |
חֵיוַת בָּרָא וְעוֹף שְׁמַיָּא. | חיית השדה ועוף־השמיים. |
רַבְרְבִין עוֹבָדָךְ וְתַקִּיפִין – | גדולים מעשיך וחזקים – |
מַכִּיךְ רַמַיָּא, זְקֵיף כְּפִיפִין. | משפיל גבוהים, זוקף כפופים. |
לוּ יְחֵי גְבַר שְׁנִין אַלְפִין | לו יחיה אדם אלפי שנים |
לָא יֵעוּל גְּבוּרְתֵָּךְ בְּחוּשְׁבְּנַיָּא! | לא תבוא גבורתך בחשבונות תִימָנה ותחשב גבורתך בחשבונו כראוי! |
אֱלָהָא דִּילֵיהּ יְקָר וּרְבוּתָא, | האלוהים, שלו כבוד וגדולה, |
פְּרוֹק יַת עָנָךְ מִפּוּם־אַרְיָוָתָא, | הושע את צאנך מפי־אריות, |
וְאַפֵּיק עַמָּךְ מִגּוֹ גָלוּתָא – | והוצא עמך מתוך הגלות – |
עַמָּא דִּי בְחַרְתְּ מִכָּל אֻמַּיָּא. | העם אשר בחרת מכל האומות. |
לְמַקְדְּשֵָךְ תּוּב וּלְקוֹדֶשׁ קוּדְשִׁין – | למקדשך שוב ולקודש קודשים – |
אֲתַר דִּי בֵיהּ יִחְדוּן רוּחִין וְנַפְשִׁין, | מקום אשר בו [ישמחו] (יתייחדו) רוחות ונפשות |
וִיזַמְּרוּן לָךְ שִׁירִין וְרַחְשִׁין | ויזמרו לך שירים ושבחים |
בִּירוּשְלֶם – קַרְתָּא דְשׁוּפְרַיָּא. | בירושלים – עיר היופי. |
הפיוט בהרחבת ביאור
עריכהלחן הלחן המקורי אליו נכתב הפיוט: יא ראבי يا ربي – יא רבי, הא אלוהיי שאלים שאילמי משורש سلم – סלם, לשון שלום, שלמות ובריאות. אולי: سليم سليمي/سالم سالمي – סלים סלימי/סאלם סאלמי • עראבי מקור ערבי • ראשט מקאם ראסט (זמירות ישראל, ראו קישורים חיצוניים)
[הש' היא שׂ' (س, סין), וייתכן שאותיות הניקוד א' וי' נוספו בתעתיק להקלת הקריאה.]
ניתן לראות את השפעת המקור הערבי בשורה הראשונה: יה ריבון עלם ועלמיא. רבי ישראל נג'ארה היה אחד־הראשונים לציין לחנים להם נכתבו פיוטיו.
משקל: לרוב עשר הברות (כולל שוואים נעים), בדלת ובסוגר
הפיוט | תרגום |
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא, (ראו דניאל ז יח) | יה אדון עולם ועולמים, |
אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא, מֶלֶךְ מַלְכַיָּא, (דניאל ב לז) (שבועות לה ב) | אתה הוא המלך, מלך המלכים, |
עוֹבָדֵי גְבוּרְתָּךְ וְתִמְהַיָּא | מעשי גבורתך והנפלאות |
שְׁפַר קֳדָמַי לְהַחֲוָיָה. (דניאל ג לב) | נאה לפניי (לי) לספר. |
שְׁבָחִין אֲסַדֵּר צַפְרָא וְרַמְשָׁא | שבחים אערוך בוקר וערב |
לָךְ – אֱלָהּ קַדִּישָׁא, בָּרֵא כָל נַפְשָׁא – | לך – אל קדוש, בורא כל נפש: |
עִירִין קַדִּישִׁין וּבְנֵי־אֲנָשָׁא, | מלאכים קדושים ובני־אדם, |
חֵיוַת בָּרָא וְעוֹף שְׁמַיָּא. (דניאל ב לח) | חיית השדה ועוף־השמיים. (הושע ד ג) |
רַבְרְבִין עוֹבָדָךְ וְתַקִּיפִין – | גדולים מעשיך וחזקים – |
מַכִּיךְ רַמַיָּא, זְקִיף כְּפִיפִין. | משפיל גבוהים, זוקף כפופים. |
לוּ־יְחֵי גְבַר שְׁנִין אַלְפִין | לו־יחיה אדם אלפי שנים |
לָא יֵעוּל גְּבוּרְתֵָּךְ בְּחוּשְׁבְּנַיָּא! | לא תבוא גבורתך בחשבונות תִימָנה ותחשב גבורתך בחשבונו כראוי! |
אֱלָהָא דִּילֵיהּ יְקָר וּרְבוּתָא, (דניאל ה יח) | האלוהים, שלו כבוד וגדולה, |
פְּרוֹק יַת עָנָךְ מִפּוּם־אַרְיָוָתָא, | הושע את צאנך מפי־אריות (תהלים כב כב), |
וְאַפֵּיק עַמָּךְ מִגּוֹ גָלוּתָא – | והוצא עמך מתוך הגלות – |
עַמָּא דִּי בְחַרְתְּ מִכָּל אֻמַּיָּא. (לפי דניאל ג לא) | העם אשר בחרת מכל האומות. |
לְמַקְדְּשֵָךְ תּוּב וּלְקוֹדֶשׁ קוּדְשִׁין – | למקדשך שוב ולקודש קודשים – |
אֲתַר דִּי בֵיהּ יִחְדוּן רוּחִין וְנַפְשִׁין, | מקום אשר בו [ישמחו] (יאחזו בַּמקום או אלו באלו) רוחות ונפשות[1], |
וִיזַמְּרוּן לָךְ שִׁירִין וְרַחְשִׁין | ויזמרו לך שירים ושבחים |
בִּירוּשְלֶם – קַרְתָּא דְשׁוּפְרַיָּא. | בירושלים – עיר היופי. |
לב אָתַיָּא וְתִמְהַיָּא דִּי עֲבַד עִמִּי אֱלָהָא עליא [עִלָּאָה] האותות והמופתים / הנסים והנפלאות אשר עשה עמי האלוה העליון, |
||
– דניאל ג |
לקריאה נוספת
עריכה- "יה רבון" במקור: זמירות ישראל, עולת תמיד ד, באתר היברובוקס, ונציה: חואן דה־גארה, ה'שנ"ט
קישורים חיצוניים
עריכה- על הפיוט, פירוש ולחנים מסורתיים באתר הפיוט והתפילה
- ביצוע מאת זמירה חן, יונתי תמתי, 1985, באתר מרכז אור שלום
הערות
עריכה- ^ פירוש אחר על פי הקבלה: יתייחדו ייחוד רוח (תפארת – ז"א) ונפש (מלכות – נוק')