קטגוריה:הושע ט ו
נוסח המקרא
כי הנה הלכו משד מצרים תקבצם מף תקברם מחמד לכספם קמוש יירשם חוח באהליהם
כִּי הִנֵּה הָלְכוּ מִשֹּׁד מִצְרַיִם תְּקַבְּצֵם מֹף תְּקַבְּרֵם מַחְמַד לְכַסְפָּם קִמּוֹשׂ יִירָשֵׁם חוֹחַ בְּאָהֳלֵיהֶם.
כִּֽי־הִנֵּ֤ה הָֽלְכוּ֙ מִשֹּׁ֔ד מִצְרַ֥יִם תְּקַבְּצֵ֖ם מֹ֣ף תְּקַבְּרֵ֑ם מַחְמַ֣ד לְכַסְפָּ֗ם קִמּוֹשׂ֙ יִֽירָשֵׁ֔ם ח֖וֹחַ בְּאׇהֳלֵיהֶֽם׃
כִּֽי־הִנֵּ֤ה הָֽלְכוּ֙ מִ/שֹּׁ֔ד מִצְרַ֥יִם תְּקַבְּצֵ֖/ם מֹ֣ף תְּקַבְּרֵ֑/ם מַחְמַ֣ד לְ/כַסְפָּ֗/ם קִמּוֹשׂ֙ יִֽירָשֵׁ֔/ם ח֖וֹחַ בְּ/אָהֳלֵי/הֶֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"מוף" - מארץ מצרים היא
"מחמד לכספם" - בתי חמדת אוצרות כספם
"קימוש וגו' חוח" - מיני חיות תרגם יונתןמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"משוד" - מלשון שודד ועושק
"מוף" - יתכן שהוא נוף והוא שם מקום במצרים ובאה המ"ם במקום הנו"ן וכן כמהם וכמהן (שמואל ב יט)
"מחמד" - מלשון חמדה
"קימוש" - מין קוץ
"יירשם" - מלשון ירושה
"חוח" - מין קוץ
מצודת דוד
"מחמד לכספם" - בתי חמדתם שהם אוצרות כספם הנה הקימוש יירש אותם כי שם תצמח ובאהליהם תצא החוח
"מוף תקברם" - כי שם ימותו ע"י חרב נבוכדנאצר ולא ישובו לארצם
"הלכו משד" - כאשר ילכו מארצם מפני השודד הנה מצרים תקבץ אותם כי שם יבואו עם יוחנן בן קרח כמ"ש בירמיהומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"משד". מענין שדים, כמו ושוד מלכים תינקי:
"קימוש וחוח". מיני קוצים:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "הושע ט ו"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.