ביאור:הושע יב - חטא-תוכחה-עונש

הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.



זהו מאמר לא גמור. קחו אותו כאתגר - להשלים אותו!

 / סיגליה

הפרק בנוי באופן כללי כ- חטא  => תוכחה  => עונש:

החטא עריכה

(יב\א) מסביר מהם חטאי אפרים ו יהודה : " "סבבוני בכחש אפריים, ובמרמה בית ישראל" " " "; ויהודה -- עוד רד עם אל" " (מוריד את הא-ל ורב איתו (1) ] ) " ", ועם קדושים" " (=מלאכים) " "נאמן" " (נאמן עם המלאכים ולא עם ה' – הליכה אחר שליח ה' ולא אחר ה' עצמו).

(יב\ב) מפרט את חטאי אפרים: " "אפריים רועה רוח ורודף קדים, כל היום כזב ושוד ירבה;" " ונותן דוגמה: " "וברית עם אשור יכרותו, ושמן למצריים יובל:" " מכזב באשור, וכורת ברית גם עם האויבים שלו – מצרים.

(יב\ג) " "וריב לה’, עם יהודה;" " – ה' רב עם יהודה, ויהודה רב עם ה'. " "ולפקוד על יעקוב כדרכיו, כמעלליו ישיב לו" " – יעקב הוא השילוב של אפרים ויהודה. יעקב הוא הבסיס של שניהם – המעשים שלו הם האבטיפוס של המעשים של אפרים ויהודה. התכונות של יעקב מוקצנות אצל אפרים ויהודה:

(יב\ד) " "בבטן עקב את אחיו --" " הכזב של אפרים; " "ובאונו שרה את אלוהים" " – החטא של יהודה – התמודדות עם מלאכים. והוא מפורט בפסוק הבא:

(יב\ה) (ע"פ רש"י) " "וישר אל מלאך ויוכל, בכה ויתחנן לו" " – המלאך בכה והתחנן לפני יעקב – מה אתה רוצה ממני ? הרי ה' " "בית-אל ימצאנו, ושם ידבר עימנו," " והוא ייתן לך ברכה – לא אני!

  • " התוכחה "

(יב\ו) תוכחה ליהודה -- " "ו ה’ אלוהי הצבאות ה’ זכרו" " – ולא המלאכים!

(יב\ז) " "ואתה באלוהיך תשוב;" " תוכחה לאפרים -- " " חסד ומשפט " " " "שמור," " תוכחה ליהודה -- " "וקווה אל אלוהיך תמיד." " " "" "

(יב\ח) חטא " "כנען -- בידו מאזני מרמה, לעשוק אהב." " " "" "

(יב\ט) " "ויאמר אפריים: 'אך עשרתי, מצאתי און לי'" " – אפרים למד מכנען איך לרמות בהצלחה, בצורה שאף אחד לא יוכל להאשים אותו -- " "כל יגיעיי, לא ימצאו לי עוון אשר חטא" " – וכך הוא יוכל להתעשר בהצלחה – הוא לא יגנוב, חס וחלילה, אלא יעשה מאזני מרמה, כמו כנען.

(יב\י) תוכחה ליהודה: " "ואנוכי ה’ אלוהיך מארץ מצריים;" " בהמשך -- " "עוד אושיבך באוהלים, כימי מועד" " – קצת נתקעתי. אפשר להסביר שהם לא ירמו זה את זה, ואז זו תוכחה לאפרים (הם יחיו חיים פשוטים של נוודים, שיושבים באוהלים; וגם ישבתו ממסחר כמו ששובתים בימי מועד -- ע' מלבי"ם); או שזו פורענות – תוכחה לאפרים ויהודה ביחד(2) . יכול להיות גם שזו תוכחה ליהודה – " עוד אושיבך באוהלים" כנגד " עוד רד עם אל", אבל לא כל כך הבנתי איך. " "" "

  • " העונש "

(יב\יא) עונש ליהודה – " "ודיברתי על הנביאים, ואנוכי חזון הרביתי; וביד הנביאים אדמה:" " הוא הלך אחר שליחי ה', המלאכים, ולא אחר ה' עצמו, אז ה' שולח לו שליחים שינבאו לו נבואות פורענות.

(יב\יב) " "אם גלעד" " (אפרים) " "אוון אך שוא היו" " -- עשה דברי שווא (כזב) -- " "בגלגל שוורים זיבחו;" " ולכן " "גם מזבחותם" " יהיו " "כגלים" " (חורבות) " "על תלמי שדיי" " "{{{1}}}" ] " "." " " "" "

(יב\יג) עונש אפרים נמשל ע"י יעקב: " "ויברח יעקוב שדה ארם; ויעבוד ישראל באישה , ובאישה שמר" " – כמו שיעקב ברח לארם ושם עבדו עליו והחליפו לו את האישה – כך גם אתם תצאו לגלות ושם ירמו אתכם.

(יב\יד) עונש יהודה נמשל ע"י יחסו של ה' לישראל לאחר מכן -- " " ובנביא " " " "העלה ה’ את ישראל ממצריים; ובנביא נשמר." " – ה' שומר על עמו ע"י שליחים -- נביאים – ולא בעצמו – לא בהשגחה ישירה אלא בעקיפין. קצת צולע, לא? (4) ]

(יב\טו) סיכום – החטא של אפרים הוא כל-כך גדול -- " "הכעיס אפריים תמרורים" " – שהוא כמו עבד שנזרק מבית אדוניו, " "ודמיו עליו ייטוש, וחרפתו ישיב לו אדוניו –" " ואדוניו זורק עליו את כספו ומחרף אותו, או (ע"פ אשבל) – כספו לא ניתן לו.

פירוש של אראל לפרק ניתן למצוא כאן

(1) ] או: מצער את הא-ל (כמו " " "אריד בשיחי ואהמיה" " "), או: נוטש את הא-ל (כמו " " "מדוע אמרו עמי רדנו, לא נבוא עוד אליך?" " "). (ע' דעת-מקרא).

(2) " " "כימי מועד" " " – יכול להיות שהכוונה ליום מיועד לפורענות, כמו ב:

  • שמ"ב כד\טו: " " "ועד עת מועד" " " – העת שה' הועיד, במובן של פורענות.
  • הושע ט\ה: " " "ומה תעשו ליום מועד וליום חג ה'" " " (ע' רש"י שם).
יכול להיות גם שעת מועד הפורענות תהיה דווקא בחג ה' – כמו מלחמת יו"כ.
(3) ] תלמי שדי נזכרים גם ב י\ד: " " "דיברו דברים, אלות שווא , כרות ברית, ופרח כראש משפט על תלמי שדיי " " ".
(4) ] לדעתי [אראל] הפירוש מדוייק, כי הכתוב מדגיש את המילה "בנביא" – דווקא בנביא ולא בעצמו.
 

מקורות עריכה

על-פי מאמר של סיגל שפורסם לראשונה בפירושים וסימנים 11; לא גמור וגם ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2000-11-01.

דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/nvia/tryasr/ho-12-sigl