ביאור:הבוקר אור והאנשים שולחו

הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


זהו מאמר דמיוני; אין לקחת אותו ברצינות!


שני בחורים מישיבת וולוז'ין נמצאו מתבטלים מדברי תורה, ושוקדים על הירחון המשכילי "הבוקר אור". לאחר שסולקו מהישיבה קרא עליהם אחד התלמידים: " ""הבוקר אור – והאנשים שולחו..."" " [הפסוק נאמר על אחי יוסף לאחר ששולחו ממצרים -- בר' מד 3]

(0)

מקורות עריכה

על-פי מאמר של הרב יהודה גרינשפן שפורסם לראשונה בחיוכה של תורה וגם ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2001-01-01 00:00:00.

תגובות עריכה

מאת: ittfia

בתגובה ל: הבוקר אור והאנשים שולחו שנשלח על-ידי ר' יהודה גרינשפן בחיוכה של תורה: הנצי"ב, כידוע, היה מדקדק גדול בלשון העברית. כאשר שימש בראשות הישיבה קיבל פעם אחת תרומה נדיבה של עצים להסקה עבור הישיבה. התורמת היתה אשה יהודיה שגרה באחוזה שכנה בשם מרים שרלת (שם משפחה חשוב ומיוחס בליטא, נוטריקון "שלום רב לאוהבי תורתך"). במכתב התודה שכתב הנצי"ב לאותה גברת כתב את שמה כך: גב' מרים שרלד. הכל תמהו על הנצי"ב, המקדק הגדול, כיצד נכשל בשגיאה זו? אלא, שהיה מי שלימד עליו זכות ואמר כי בוודאי התכוון לר"ת אחרים: "שבחו רבנן לדציבי"... (גיטין נו.)

תגובות עריכה

ראה ספר הבדיחה והחידוד לדרויאנוב סעיפים 2289 (שרלת) ו2290 (הבוקר אור)

דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/tora/brejit/br-44-03