אחד השירים הנאפוליטניים הידועים בעולם. מילות השיר נכתבו על ידי ג'ובאני קאפורו, והלחן חובר על ידי אדוארדו די קאפואה.

מילות השיר

עריכה
נפוליטנית עברית

Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
cchiù bello, oi ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!

Lùcene 'e llastre d'a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta
lùcene 'e llastre d'a fenesta toia.

Ma n'atu sole
cchiù bello, oi ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole
cchiù bello, oi ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!

מה יפה הוא יום של שמש
אווירת רוגע שלאחר סערה
מהמשב הרענן נדמה כי חג הוא
מה יפה הוא יום של שמש

אך אין שמש אחרת
יפה מזאת
השמש שלי
זורחת בפנייך

מבהיקות שמשות חלונך
הכובסת שרה לה ומתגאה
בעוד היא סוחטת, תולה ומפזמת
מבהיקות שמשות חלונך

אך אין שמש אחרת
יפה מזאת
השמש שלי
זורחת בפנייך

כשיורד הערב והשמש שוקעת
תוקפת אותי מין עצבות שכזו
אשאר תחת חלונך
כשהערב יורד והשמש שוקעת

אך אין שמש אחרת
יפה מזאת
השמש שלי
זורחת בפנייך

קישורים חיצוניים

עריכה