מ"ג תהלים קמב ד
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בהתעטף עלי רוחי ואתה ידעת נתיבתי בארח זו אהלך טמנו פח לי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּהִתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי וְאַתָּה יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי בְּאֹרַח זוּ אֲהַלֵּךְ טָמְנוּ פַח לִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י ׀ רוּחִ֗י
וְאַתָּה֮ יָדַ֢עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י
בְּאֹֽרַח־ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ
טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
בהתעטף - קצתי על קצתי ואתה ידעת הנתיב שחפצי ללכת בו.
ורבי משה הכהן אמר: נתיבתי שהיא ישרה לנגדך ולא הזכיר הטומנים, כמו: אשר ילדה אותה.מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"בהתעטף" - בעת תתעטף רוחי בעבור רוב הצרות ואתה הלא ידעת נתיבתי אשר אלך בעת ההיא כי לא אלך לעשות למי מהם מאומה רע ועכ"ז באורח זו אשר אהלך כפוף ומעונה טמנו עלי פח ללכדני עם כי לא הלכתי להרע להם
מצודת ציון
"בהתעטף" - כשהאדם בצרה הוא מעונה וכפוף וכאילו מעוטף קצת הגוף בקצתו ורוחו בקרבו גם היא כאילו תתעטף
"נתיבתי" - ענין שביל ומסילהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •