מ"ג ירמיהו מח יט
<< · מ"ג ירמיהו · מח · יט · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אל דרך עמדי וצפי יושבת ערוער שאלי נס ונמלטה אמרי מה נהיתה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֶל דֶּרֶךְ עִמְדִי וְצַפִּי יוֹשֶׁבֶת עֲרוֹעֵר שַׁאֲלִי נָס וְנִמְלָטָה אִמְרִי מַה נִּהְיָתָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֶל־דֶּ֛רֶךְ עִמְדִ֥י וְצַפִּ֖י יוֹשֶׁ֣בֶת עֲרוֹעֵ֑ר שַׁאֲלִי־נָ֣ס וְנִמְלָ֔טָה אִמְרִ֖י מַה־נִּֽהְיָֽתָה׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אל דרך וגו'" - היושבת בערוער עמדי על הדרך והביטי לראות את הבאים ושאלי אז לאיש הנס מהמלחמה או לאשה הנמלטה ואמרי להם דרך שאלה מה נהייתה במלחמה אם השאירו שארית
מצודת ציון
"וצפי" - ענין הבטה כמו צפה דרך (נחום ב)
"ערוער" - שם מקוםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"נס ונמלטה". הזכר ינוס לרוב והנקבה תמלט לרוב במקום המלחמה כי אשה כלי זיינה עליה:<< · מ"ג ירמיהו · מח · יט · >>