מ"ג ירמיהו ו ח
<< · מ"ג ירמיהו · ו · ח · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוסרי ירושלם פן תקע נפשי ממך פן אשימך שממה ארץ לוא נושבה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִוָּסְרִי יְרוּשָׁלַ͏ִם פֶּן תֵּקַע נַפְשִׁי מִמֵּךְ פֶּן אֲשִׂימֵךְ שְׁמָמָה אֶרֶץ לוֹא נוֹשָׁבָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִוָּֽסְרִי֙ יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם פֶּן־תֵּקַ֥ע נַפְשִׁ֖י מִמֵּ֑ךְ פֶּן־אֲשִׂימֵ֣ךְ שְׁמָמָ֔ה אֶ֖רֶץ ל֥וֹא נוֹשָֽׁבָה׃
תרגום יונתן
אִיתְרְדָא יְרוּשְׁלֵם דִלְמָא יְרָחַק מֵימְרִי יָתָךְ דִלְמָא אֲשַׁוִינָךְ צַדְיָא כַּאֲרַע סְדוֹם דְלָא אִתּוֹתָבַת:
רש"י
"פן תקע" - פן תנתק
"הוקע" - לשון חיבור והוקע אותם (במדבר כה) ויש ל' הסרת החיבור והרבה תיבות משמשות כןמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"הוסרי" - קבלי מוסר פן תסור נפשי ממך
"ארץ לא נושבה" - כאלו לא היתה מיושבת מעולם
מצודת ציון
"הוסרי" - מלשון מוסר
"תקע" - ענין הסרה מן המקום וכן ותקע נפשי מהם (יחזקאל כג)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"תקע נפשי ממך". שרשו יקע, ובא על הסרת הדבר ממקום דבוקו, ותקע כף ירך יעקב, והומלץ פה על הסרת דבקת הנפש לאהבה אל השנאה, כמו ותקע נפשי מעליה (יחזקאל כ"ג):<< · מ"ג ירמיהו · ו · ח · >>