מ"ג יחזקאל יא יא
<< · מ"ג יחזקאל · יא · יא · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
היא לא תהיה לכם לסיר ואתם תהיו בתוכה לבשר אל גבול ישראל אשפט אתכם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִיא לֹא תִהְיֶה לָכֶם לְסִיר וְאַתֶּם תִּהְיוּ בְתוֹכָהּ לְבָשָׂר אֶל גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּט אֶתְכֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִ֗יא לֹֽא־תִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ לְסִ֔יר וְאַתֶּ֛ם תִּהְי֥וּ בְתוֹכָ֖הּ לְבָשָׂ֑ר אֶל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵ֖ל אֶשְׁפֹּ֥ט אֶתְכֶֽם׃
רש"י
"ואתם תהיו בתוכה לבשר" - שחותכו בתוכה ותשברו בתוכה כבשר בסיר ובתוך קלחת
"אל גבול ישראל אשפוט אתכם" - ולא בתוכה תמותומצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ואתם" - אבל אתם תהיו בתוכה דומה לבשר המצטמק בתוך הסיר כי שמה תהיו נמקים ונמסים אבל לא תמותו בה כי על גבול ישראל ברבלה בארץ חמת שם אשפוט אתכם משפט מות
"היא" - ירושלים לא תהיה לעומתכם כסיר המשמרת הבשר המושם בתוכה עד גמר הבישול כי לא תהיו בה עד יום המיתה
מצודת ציון
"אל גבול" - כמו על גבולמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · יא · יא · >>