מ"ג חגי ב ד
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועתה חזק זרבבל נאם יהוה וחזק יהושע בן יהוצדק הכהן הגדול וחזק כל עם הארץ נאם יהוה ועשו כי אני אתכם נאם יהוה צבאות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעַתָּה חֲזַק זְרֻבָּבֶל נְאֻם יְהוָה וַחֲזַק יְהוֹשֻׁעַ בֶּן יְהוֹצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וַחֲזַק כָּל עַם הָאָרֶץ נְאֻם יְהוָה וַעֲשׂוּ כִּי אֲנִי אִתְּכֶם נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעַתָּ֣ה חֲזַ֣ק זְרֻבָּבֶ֣ל ׀ נְאֻם־יְהֹוָ֡ה וַחֲזַ֣ק יְהוֹשֻׁ֣עַ בֶּן־יְהוֹצָדָק֩ הַכֹּהֵ֨ן הַגָּד֜וֹל וַחֲזַ֨ק כׇּל־עַ֥ם הָאָ֛רֶץ נְאֻם־יְהֹוָ֖ה וַֽעֲשׂ֑וּ כִּֽי־אֲנִ֣י אִתְּכֶ֔ם נְאֻ֖ם יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
תרגום יונתן
וּכְעַן תְּקֵיף זְרֻבָּבֶל אֲמַר יְיָ וּתְקֵיף יְהוֹשֻׁעַ בַּר יְהוֹצָדָק כַּהֲנָא רַבָּא וּתְקֵיף כָּל עַמָא דְאַרְעָא אֲמַר יְיָ וַעֲבִידוּ אֲרֵי מֵימְרִי בְּסַעְדְכוֹן אֲמַר יְיָ צְבָאוֹת:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ועתה חזק" - ר"ל הואיל וכן הוא עכ"ז לא ירפו ידיכם מהבנין בעבור זה והתחזקו ועשו את הבית כי אני אהיה אתכם להשפיע לכם טובה ע"י הבית הזה עם שאין לו ערך עם הבית הראשון מ"מ תבוא לכם הברכה על ידו ואותה אתם מבקשיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •