מ"ג איוב ט כה
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְיָמַי קַלּוּ מִנִּי רָץ בָּרְחוּ לֹא רָאוּ טוֹבָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְיָמַ֣י קַ֭לּוּ מִנִּי־רָ֑ץ
בָּ֝רְח֗וּ לֹא־רָא֥וּ טוֹבָֽה׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"וימי" - אבל אני עם כל צדקותי הנה מהרו ימי ללכת בקלות רב יותר מהאדם הרץ וברחו ממני וכאלו לא ראו טובה כי הכל נשכח עתה בבוא מרבית הרעהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"מני רץ, ברחו". הרץ רץ אל מה שאליו, והבורח בורח ממה שממנו, כן הזמן ההוה בורח מן העבר ורץ אל העתיד: